以西結書 20:1-26
以西結書 20:1-26 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
第七年五月初十,有 以色列 的幾個長老前來求問耶和華,坐在我面前。 耶和華的話臨到我,說: 「人子啊,你要告訴 以色列 的長老,對他們說,主耶和華如此說:你們來是為求問我嗎?主耶和華說:我指着我的永生起誓,我必不讓你們求問。 人子啊,你要審問他們嗎?你要審問嗎?你當使他們知道他們祖先那些可憎的事; 你要對他們說,主耶和華如此說:當日我揀選 以色列 ,對 雅各 家的後裔起誓,在 埃及 地向他們顯現,起誓說:我是耶和華—你們的 神; 那日我向他們起誓,要領他們出 埃及 地,到我為他們所找到的流奶與蜜之地,就是全地中最美好之地。 我對他們說,你們各人要拋棄眼中所喜愛的可憎之物,不可用 埃及 的偶像玷污自己。我是耶和華—你們的 神。 他們卻悖逆我,不肯聽從我,不拋棄他們眼中所喜愛的可憎之物,離棄 埃及 的偶像。 「我就說,在 埃及 地,我要把我的憤怒傾倒在他們身上,向他們發盡我的怒氣。 我這麼做是為了我名的緣故,免得我的名在他們所居住之列國眼中被褻瀆;我曾在這些列國眼前向他們顯現,領他們出了 埃及 地。 我領他們出 埃及 地,帶他們到曠野。 我將我的律例賜給他們,將我的典章指示他們;人若遵行就必因此存活。 我將我的安息日賜給他們,在我與他們中間作記號,讓他們知道我—耶和華是使他們分別為聖的。 以色列 家卻在曠野中悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章;人若遵行就必因此存活。他們卻大大干犯我的安息日。 「因此我說,我要在曠野把我的憤怒傾倒在他們身上,滅絕他們。 我這麼做是為了我名的緣故,免得我的名在列國眼中被褻瀆,因為在這些列國眼前我領了他們出來。 並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜的流奶與蜜之地,就是全地中最美好之地; 因為他們厭棄我的典章,不順從我的律例,干犯我的安息日,他們的心隨從自己的偶像。 雖然如此,我的眼仍顧惜他們,不毀滅他們,不在曠野把他們滅絕淨盡。 「我在曠野對他們的兒女說:『不要遵行你們祖先的律例,不要謹守他們的規條,也不要用他們的偶像玷污自己。 我是耶和華—你們的 神,你們要順從我的律例,謹守遵行我的典章, 且以我的安息日為聖。這日必在我與你們中間作記號,使你們知道我是耶和華—你們的 神。』 只是他們的兒女悖逆我,不順從我的律例,也不謹守遵行我的典章;人若遵行就必因此存活。他們卻干犯我的安息日。 「因此我說,我要在曠野把我的憤怒傾倒在他們身上,向他們發盡我的怒氣。 但我卻縮手而未如此行;我這麼做是為了我名的緣故,免得我的名在列國眼中被褻瀆,因為在這些列國眼前我領了他們出來。 並且我在曠野向他們起誓,要把他們驅散到列國,分散在列邦; 因為他們不遵行我的典章,厭棄我的律例,干犯我的安息日,眼目向着他們祖先的偶像。 我也任他們遵行那無益的律例,隨從那不能使人存活的規條。 他們使所有頭生的經火,我就任憑他們在這供物上玷污自己;我令他們驚恐,他們就知道我是耶和華。
以西結書 20:1-26 新譯本 (CNV)
第七年五月十日,有幾個以色列的長老來求問耶和華,他們坐在我的面前。耶和華的話臨到我說:“人子啊!你要告訴以色列的長老,對他們說:‘主耶和華這樣說:你們來求問我嗎?我指著我的永生起誓,我必不讓你們求問我。這是主耶和華的宣告。’人子啊,你要審問他們嗎?要審問他們嗎?你要使他們知道他們列祖那些可憎的事,對他們說:‘主耶和華這樣說:在我揀選以色列的日子,我向雅各家的後裔舉手起誓,又在埃及地向他們顯現。我向他們舉手起誓說:我是耶和華你們的 神。那日,我向他們舉手起誓,要把他們從埃及地領出來,到我為他們所選定的流奶與蜜之地,就是萬邦中最榮美的地。我對他們說:你們各人要拋棄你們眼中那些可憎的像,不可因埃及的偶像玷污自己:我是耶和華你們的 神。但是他們背叛了我,不肯聽從我;他們各人沒有拋棄他們眼中那些可憎的像,沒有離棄埃及的偶像。 “‘那時我說,我要把我的烈怒傾倒在他們身上,在埃及地向他們完全發盡我的怒氣。然而我為了我名的緣故沒有這樣作,免得我的名在他們寄居的列國的人眼中被褻瀆,我把他們從埃及地領出來,在列國的人眼前向他們顯現。 “‘這樣我把他們從埃及地領了出來,帶到曠野。我把我的律例賜給他們,把我的典章指示他們;人如果遵行,就必因此活著。我又把我的安息日賜給他們,作我與他們之間的憑據,使他們知道我是使他們分別為聖的耶和華。可是以色列家在曠野背叛了我,沒有遵行我的律例,棄絕了我的典章,大大褻瀆了我的安息日,那時我說我要把我的烈怒倒在他們身上,在曠野把他們滅絕。然而我為了我名的緣故沒有這樣作,免得我的名在列國的人眼中被褻瀆;我曾在他們眼前把以色列人領出來。我在曠野也曾經向他們舉手起誓,必不領他們到我賜給他們的流奶與蜜之地,就是萬邦中最榮美的地。因為他們棄絕了我的典章,沒有遵行我的律例,褻瀆了我的安息日;他們的心隨從自己的偶像。雖然這樣,我的眼還是顧惜他們,不毀滅他們;我沒有在曠野把他們滅絕。 “‘我在曠野對他們的兒女說:不要遵行你們祖先的律例,不要謹守他們的典章,也不要因他們的偶像玷污自己。我是耶和華你們的 神;你們要遵行我的律例,謹守我的典章,把它們實行出來。你們要把我的安息日分別為聖,作我與你們之間的憑據,使你們知道我是耶和華你們的 神。可是他們的兒女背叛了我,沒有遵行我的律例,也沒有謹守實行我的典章,褻瀆了我的安息日;那時我說我要把我的烈怒倒在他們身上,在曠野向他們發盡我的怒氣。然而我為了我名的緣故縮手,沒有這樣作,免得我名在列國的人眼中被褻瀆;我曾在他們眼前把以色列人領出來。我在曠野也曾經向他們舉手起誓,要把他們分散在列國,四散在萬邦;因為他們沒有遵守我的典章,棄絕了我的律例,褻瀆了我的安息日,他們的眼目注視著他們祖先的偶像。因此,我也把不好的律例和不能藉以存活的典章賜給他們;他們使所有頭生的都經火作供物,所以我讓他們玷污自己,好叫他們驚惶,知道我是耶和華。’
以西結書 20:1-26 和合本修訂版 (RCUV)
第七年五月初十,有 以色列 的幾個長老前來求問耶和華,坐在我面前。 耶和華的話臨到我,說: 「人子啊,你要告訴 以色列 的長老,對他們說,主耶和華如此說:你們來是為求問我嗎?主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必不讓你們求問。 人子啊,你要審問他們嗎?你要審問嗎?你當使他們知道他們祖先那些可憎的事; 你要對他們說,主耶和華如此說:當日我揀選 以色列 ,對 雅各 家的後裔起誓,在 埃及 地向他們顯現,起誓說:我是耶和華─你們的上帝; 那日我向他們起誓,要領他們出 埃及 地,到我為他們所找到的流奶與蜜之地,就是全地中最美好之地。 我對他們說,你們各人要拋棄眼中所喜愛的可憎之物,不可用 埃及 的偶像玷污自己。我是耶和華─你們的上帝。 他們卻悖逆我,不肯聽從我,不拋棄他們眼中所喜愛的可憎之物,離棄 埃及 的偶像。 「我就說,在 埃及 地,我要把我的憤怒傾倒在他們身上,向他們發盡我的怒氣。 我這麼做是為了我名的緣故,免得我的名在他們所居住之列國眼中被褻瀆;我曾在這些列國眼前向他們顯現,領他們出了 埃及 地。 我領他們出 埃及 地,帶他們到曠野。 我將我的律例賜給他們,將我的典章指示他們;人若遵行就必因此存活。 我將我的安息日賜給他們,在我與他們中間作記號,讓他們知道我─耶和華是使他們分別為聖的。 以色列 家卻在曠野中悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章;人若遵行就必因此存活。他們卻大大干犯我的安息日。 「因此我說,我要在曠野把我的憤怒傾倒在他們身上,滅絕他們。 我這麼做是為了我名的緣故,免得我的名在列國眼中被褻瀆,因為在這些列國眼前我領了他們出來。 並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜的流奶與蜜之地,就是全地中最美好之地; 因為他們厭棄我的典章,不順從我的律例,干犯我的安息日,他們的心隨從自己的偶像。 雖然如此,我的眼仍顧惜他們,不毀滅他們,不在曠野把他們滅絕淨盡。 「我在曠野對他們的兒女說:『不要遵行你們祖先的律例,不要謹守他們的規條,也不要用他們的偶像玷污自己。 我是耶和華─你們的上帝,你們要順從我的律例,謹守遵行我的典章, 且以我的安息日為聖。這日必在我與你們中間作記號,使你們知道我是耶和華─你們的上帝。』 只是他們的兒女悖逆我,不順從我的律例,也不謹守遵行我的典章;人若遵行就必因此存活。他們卻干犯我的安息日。 「因此我說,我要在曠野把我的憤怒傾倒在他們身上,向他們發盡我的怒氣。 但我卻縮手而未如此行;我這麼做是為了我名的緣故,免得我的名在列國眼中被褻瀆,因為在這些列國眼前我領了他們出來。 並且我在曠野向他們起誓,要把他們驅散到列國,分散在列邦; 因為他們不遵行我的典章,厭棄我的律例,干犯我的安息日,眼目向著他們祖先的偶像。 我也任他們遵行那無益的律例,隨從那不能使人存活的規條。 他們使所有頭生的經火,我就任憑他們在這供物上玷污自己;我令他們驚恐,他們就知道我是耶和華。
以西結書 20:1-26 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
第七年五月初十日,有 以色列 的幾個長老來求問耶和華,坐在我面前。 耶和華的話臨到我說: 「人子啊,你要告訴 以色列 的長老說,主耶和華如此說:你們來是求問我嗎?主耶和華說:我指着我的永生起誓,我必不被你們求問。 人子啊,你要審問審問他們嗎?你當使他們知道他們列祖那些可憎的事, 對他們說,主耶和華如此說:當日我揀選 以色列 ,向 雅各 家的後裔起誓,在 埃及 地將自己向他們顯現,說:我是耶和華-你們的神。 那日我向他們起誓,必領他們出 埃及 地,到我為他們察看的流奶與蜜之地;那地在萬國中是有榮耀的。 我對他們說,你們各人要拋棄眼所喜愛那可憎之物,不可因 埃及 的偶像玷污自己。我是耶和華-你們的神。 他們卻悖逆我,不肯聽從我,不拋棄他們眼所喜愛那可憎之物,不離棄 埃及 的偶像。 「我就說,我要將我的忿怒傾在他們身上,在 埃及 地向他們成就我怒中所定的。 我卻為我名的緣故沒有這樣行,免得我名在他們所住的列國人眼前被褻瀆;我領他們出 埃及 地,在這列國人的眼前將自己向他們顯現。 這樣,我就使他們出 埃及 地,領他們到曠野, 將我的律例賜給他們,將我的典章指示他們;人若遵行就必因此活着。 又將我的安息日賜給他們,好在我與他們中間為證據,使他們知道我-耶和華是叫他們成為聖的。 以色列 家卻在曠野悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章(人若遵行就必因此活着),大大干犯我的安息日。 「我就說,要在曠野將我的忿怒傾在他們身上,滅絕他們。 我卻為我名的緣故,沒有這樣行,免得我的名在我領他們出 埃及 的列國人眼前被褻瀆。 並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜給他們流奶與蜜之地(那地在萬國中是有榮耀的); 因為他們厭棄我的典章,不順從我的律例,干犯我的安息日,他們的心隨從自己的偶像。 雖然如此,我眼仍顧惜他們,不毀滅他們,不在曠野將他們滅絕淨盡。 「我在曠野對他們的兒女說:不要遵行你們父親的律例,不要謹守他們的惡規,也不要因他們的偶像玷污自己。 我是耶和華-你們的神,你們要順從我的律例,謹守遵行我的典章, 且以我的安息日為聖。這日在我與你們中間為證據,使你們知道我是耶和華-你們的神。 只是他們的兒女悖逆我,不順從我的律例,也不謹守遵行我的典章(人若遵行就必因此活着),干犯我的安息日。 「我就說,要將我的忿怒傾在他們身上,在曠野向他們成就我怒中所定的。 雖然如此,我卻為我名的緣故縮手沒有這樣行,免得我的名在我領他們出 埃及 的列國人眼前被褻瀆。 並且我在曠野向他們起誓,必將他們分散在列國,四散在列邦; 因為他們不遵行我的典章,竟厭棄我的律例,干犯我的安息日,眼目仰望他們父親的偶像。 我也任他們遵行不美的律例,謹守不能使人活着的惡規。 因他們將一切頭生的經火,我就任憑他們在這供獻的事上玷污自己,好叫他們淒涼,使他們知道我是耶和華。
以西結書 20:1-26 當代譯本 (CCB)
第七年五月十日,有幾個 以色列 的長老來求問耶和華,他們坐在我面前。 耶和華對我說: 「人子啊,你要告訴他們,主耶和華這樣說,『你們是來求問我嗎?我憑我的永恆起誓,我決不讓你們求問。』這是主耶和華說的。 人子啊,你要審判他們嗎?你要審判他們嗎?要使他們知道他們祖先所做的可憎之事。 你要告訴他們,主耶和華這樣說,『我揀選 以色列 那日,曾向 雅各 家的後裔起誓,又在 埃及 讓他們認識我,告訴他們我是他們的上帝耶和華。 那日我向他們起誓,要帶領他們離開 埃及 ,到我為他們選定的奶蜜之鄉,世上最佳美的地方。 我告訴他們要除掉他們祭拜的可憎之物,不可讓 埃及 的偶像玷污自己,因為我是他們的上帝耶和華。 「『然而,他們卻背叛我,不聽我的話,沒有除去他們戀慕的可憎之物,也沒有棄絕 埃及 的偶像。我本想在 埃及 向他們發烈怒,傾倒我的怒火, 但我沒有這樣做,以免我的名在他們寄居的列邦面前被褻瀆。因為我曾在列邦眼前讓 以色列 人認識我,把他們帶出 埃及 。 於是,我帶他們離開 埃及 ,進入曠野, 向他們頒佈我的律例並顯明我的典章,遵行的人必因此而活。 我又讓他們遵守我的安息日,作為我與他們之間的記號,好叫他們知道是我耶和華使他們成為聖潔之民。 「『可是, 以色列 人卻在曠野背叛我,不遵行我的律例,還棄絕我的典章,而遵行的人必因此而活。他們大肆褻瀆我的安息日。我本想在曠野向他們發烈怒,滅絕他們。 但我沒有這樣做,以免我的名在周圍列邦面前被褻瀆,因為我在列邦眼前把 以色列 人帶出 埃及 。 而且,我在曠野曾向他們發誓,不帶他們進入我賜給他們的那奶蜜之鄉,那世上最佳美的地方, 因為他們棄絕我的典章,不順從我的律例,褻瀆我的安息日,心戀偶像。 但我憐憫他們,沒有毀滅他們,沒有在曠野把他們全部滅絕。 「『我在曠野曾對他們的子孫說,不要效法你們祖先的律例,不要遵守他們的規條,不要拜他們的偶像,以致玷污自己。 我是你們的上帝耶和華,你們要恪守我的律例,謹遵我的典章, 尊我定的安息日為聖日,作為我與你們之間的記號,使你們知道我是你們的上帝耶和華。 「『可是,他們的子孫卻背叛我,不恪守我的律例,不謹遵我的典章,而遵行的人必因此而活。他們褻瀆我的安息日。我本想在曠野向他們發烈怒,傾倒我的怒氣, 但我沒有這樣做,以免我的名在周圍列邦面前被褻瀆,因為我在列邦眼前把 以色列 人帶出 埃及 。 而且,我在曠野起誓要把他們驅散到列國,分散到列邦, 因為他們不遵行我的典章,棄絕我的律例,褻瀆我的安息日,眼睛戀慕他們祖先的偶像。 所以,我任由他們遵行無用的律例,遵守無法使人活著的規條, 任由他們把自己的長子燒作祭物獻給偶像,以致玷污自己,好使他們充滿恐懼,這樣他們便知道我是耶和華。』