出埃及記 9:18-19
出埃及記 9:18-19 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
看哪,明天大約這時候,我必使大量的冰雹降下,這是從 埃及 立國直到如今沒有出現過的。 現在,你要派人把你的牲畜和你田間一切所有的帶去躲避;任何在田間,無論是人是牲畜沒有回到屋內的,冰雹必降在他們身上,他們就必死。』」
出埃及記 9:18-19 新譯本 (CNV)
看哪,明天大約這個時候,我必降下極重的冰雹,在埃及自建國以來,直到現在,未曾有過這樣的冰雹的。所以,你現在要派人去,把你的牲畜和田間所有屬於你的,都收聚到安全的地方;因為凡在田間發現的人和牲畜而不收回家裡去的,冰雹必落在他們身上,他們就必死亡。”’”
出埃及記 9:18-19 和合本修訂版 (RCUV)
看哪,明天大約這時候,我必使大量的冰雹降下,這是從 埃及 立國直到如今沒有出現過的。 現在,你要派人把你的牲畜和你田間一切所有的帶去躲避;任何在田間,無論是人是牲畜沒有回到屋內的,冰雹必降在他們身上,他們就必死。』」