出埃及記 23:20-32
出埃及記 23:20-32 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
「看哪,我差遣使者在你前面,在路上保護你,領你到我所預備的地方去。 他是奉我名來的;你們要在他面前謹慎,聽從他的話,不可惹 他,因為他必不赦免你們的過犯。 「你若實在聽從他的話,照着我一切所說的去行,我就向你的仇敵作仇敵,向你的敵人作敵人。 「我的使者要在你前面行,領你到 亞摩利 人、 赫 人、 比利洗 人、 迦南 人、 希未 人、 耶布斯 人那裏去,我必將他們剪除。 你不可跪拜他們的神,不可事奉他,也不可效法他們的行為,卻要把神像盡行拆毀,打碎他們的柱像。 你們要事奉耶和華-你們的神,他必賜福與你的糧與你的水,也必從你們中間除去疾病。 你境內必沒有墜胎的,不生產的。我要使你滿了你年日的數目。 凡你所到的地方,我要使那裏的眾民在你面前驚駭,擾亂,又要使你一切仇敵轉背逃跑。 我要打發黃蜂飛在你前面,把 希未 人、 迦南 人、 赫 人攆出去。 我不在一年之內將他們從你面前攆出去,恐怕地成為荒涼,野地的獸多起來害你。 我要漸漸地將他們從你面前攆出去,等到你的人數加多,承受那地為業。 我要定你的境界,從 紅海 直到 非利士海 ,又從曠野直到大河。我要將那地的居民交在你手中,你要將他們從你面前攆出去。 不可和他們並他們的神立約。
出埃及記 23:20-32 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「看哪,我要差遣使者在你前面,在路上保護你,領你到我所預備的地方。 你們要在他面前謹慎,聽從他的話。不可抗拒他,否則他必不赦免你們的過犯,因為我的名在他身上。 「你若真的聽從他的話,照我一切所說的去做,我就以你的仇敵為仇敵,以你的敵人為敵人。 「我的使者要走在你前面,領你到 亞摩利 人、 赫 人、 比利洗 人、 迦南 人、 希未 人、 耶布斯 人那裏,我必將他們除滅。 你不可跪拜事奉他們的神明,也不可隨從他們的習俗,卻要徹底廢除,完全打碎他們的柱像。 你們要事奉耶和華—你們的 神,他必賜福給你的糧食和水,也必從你中間除去疾病。 你境內必沒有流產的、不生育的。我要使你享滿你年日的數目。 凡你所到的地方,我要使那裏的眾百姓在你面前驚慌失措,又要使你所有的仇敵轉身逃跑。 我要派瘟疫在你的前面,把 希未 人、 迦南 人、 赫 人從你面前趕出去。 我不在一年之內把他們從你面前趕出去,恐怕地會荒廢,野地的走獸增多危害你。 我要逐漸把他們從你面前趕出去,直到你的人數增多,承受那地為業。 我要定你的疆界,從 紅海 直到 非利士海 ,從曠野直到 大河 。我要把那地的居民交在你手中,你要把他們從你面前趕出去。 不可跟他們和他們的神明立約。
出埃及記 23:20-32 新譯本 (CNV)
“看哪,我在你面前差派使者,好在路上保護你,領你到我預備的地方去。你們在他面前要謹慎,要聽他的話,不可違背他;不然,他必不赦免你們的過犯,因為他是奉我的名來的。如果你實在聽他的話,遵行我吩咐的一切,我就要作你仇敵的仇敵,作你敵人的敵人。我的使者必在你前面走,領你到亞摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人那裡去;我要把他們除掉。你不可跪拜他們的神像,也不可事奉它們,不可作他們所作的,不可模仿他們的行為,卻要把神像完全拆毀,打碎他們的柱像。你們要事奉耶和華你們的 神,他就必賜福你的糧和你的水,我也必從你們中間除去疾病。在你的境內,必沒有流產和不育的婦女;我必使你一生的壽數滿足。我必在你面前展露我的威嚴;凡你所到的地方,我必使那裡的人民慌亂,又使你所有的仇敵都轉背而逃。我必在你面前打發大黃蜂,把希未人、迦南人、赫人,都從你面前驅逐出去。我不在一年之內把他們從你面前驅逐出去,恐怕這地變為荒涼,又恐怕田野間的走獸多起來害你。我要漸漸地把他們從你面前驅逐出去,等到你的人數增多起來,承受那地為止。我要限定你的境界,從紅海直到非利士海,從曠野直到大河。我要把那地的居民交在你手中,你要把他們從你面前驅逐出去。不可與他們和他們的神立約。
出埃及記 23:20-32 和合本修訂版 (RCUV)
「看哪,我要差遣使者在你前面,在路上保護你,領你到我所預備的地方。 你們要在他面前謹慎,聽從他的話。不可抗拒他,否則他必不赦免你們的過犯,因為我的名在他身上。 「你若真的聽從他的話,照我一切所說的去做,我就以你的仇敵為仇敵,以你的敵人為敵人。 「我的使者要走在你前面,領你到 亞摩利 人、 赫 人、 比利洗 人、 迦南 人、 希未 人、 耶布斯 人那裏,我必將他們除滅。 你不可跪拜事奉他們的神明,也不可隨從他們的習俗,卻要徹底廢除,完全打碎他們的柱像。 你們要事奉耶和華-你們的上帝,他必賜福給你的糧食和水,也必從你中間除去疾病。 你境內必沒有流產的、不生育的。我要使你享滿你年日的數目。 凡你所到的地方,我要使那裏的眾百姓在你面前驚慌失措,又要使你所有的仇敵轉身逃跑。 我要派瘟疫在你的前面,把 希未 人、 迦南 人、 赫 人從你面前趕出去。 我不在一年之內把他們從你面前趕出去,恐怕地會荒廢,野地的走獸增多危害你。 我要逐漸把他們從你面前趕出去,直到你的人數增多,承受那地為業。 我要定你的疆界,從 紅海 直到 非利士海 ,從曠野直到 大河 。我要把那地的居民交在你手中,你要把他們從你面前趕出去。 不可跟他們和他們的神明立約。
出埃及記 23:20-32 當代譯本 (CCB)
「看啊,我要差遣天使走在你前面,在路上保護你,帶領你到達我所預備的地方。 他是奉我的名來的,你們要謹遵他的話,不可悖逆,不然他必不赦免你們的過犯。 「你若認真聽從他的吩咐,遵行我的話,我就與你的仇敵為敵,與你的對頭作對。 我的天使要走在你前面,帶領你去 亞摩利 人、 赫 人、 比利洗 人、 迦南 人、 希未 人和 耶布斯 人所住的地方,我會把他們全部消滅。 不可叩拜他們的神明,不可供奉它們,也不可效法他們的行為,要徹底拆毀神像,打碎他們的神柱。 你們要事奉你們的上帝耶和華,我必賜給你食物和水,使疾病遠離你們, 在你境內必沒有人流產或不育,我會使你享盡天年。 你所到之處,我必使那裡的人惶恐不安,使你一切的仇敵都在你面前轉身逃跑。 我要派黃蜂做你的先鋒,趕走那些 希未 人、 迦南 人和 赫 人。 我不會在一年之內把這些人全部趕走,免得土地荒涼,野獸氾濫。 我會逐漸地趕走他們,直到你們人丁興旺,可以佔據那片土地。 我給你定下國界,從紅海到 非利士 海岸,從曠野到 幼發拉底 河。我要把其中所有的居民都交在你手中,你要把他們全部趕出去。 不可跟這些民族及其神明立約,