YouVersion 標誌
聖經計劃影片
現在就下載
語言選擇器
搜尋圖標

出埃及記 2:22

出埃及記 2:22 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

西坡拉 生了一個兒子, 摩西 給他起名叫 革舜 ,因他說:「我在外地作了寄居者。」

分享
閱讀 出埃及記 2

出埃及記 2:22 新譯本 (CNV)

西坡拉生了一個兒子,摩西給他起名叫革舜,因為他說:“我在異地作了客旅。”

分享
閱讀 出埃及記 2

出埃及記 2:22 和合本修訂版 (RCUV)

西坡拉 生了一個兒子, 摩西 給他起名叫 革舜 ,因他說:「我在外地作了寄居者。」

分享
閱讀 出埃及記 2

出埃及記 2:22 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

西坡拉 生了一個兒子, 摩西 給他起名叫 革舜 ,意思說:「因我在外邦作了寄居的。」

分享
閱讀 出埃及記 2

出埃及記 2:22 當代譯本 (CCB)

後來, 西坡拉 生了一個兒子, 摩西 給他取名叫 革舜 ,意思是「我成了在異鄉寄居的人」。

分享
閱讀 出埃及記 2
YouVersion

每天鼓勵和挑戰你尋求與上帝的親密關係。

事工

關於

事業

義工

網誌

新聞

有用的連結

幫助

捐贈

聖經譯本

有聲聖經

聖經譯本語言

今日經文


此數字事工屬予

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

私隱政策使用條款
漏洞披露計劃
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

主頁

聖經

計劃

影片