出埃及記 19:20-22
出埃及記 19:20-22 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華降臨在 西奈山 頂上,耶和華召 摩西 上山頂, 摩西 就上去了。 耶和華對 摩西 說:「你下去警告百姓,免得他們闖過來看耶和華,就會有許多人死亡。 那些親近耶和華的祭司也要把自己分別為聖,免得耶和華忽然出來擊殺他們。」
出埃及記 19:20-22 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶和華降臨在 西奈山 頂上,耶和華召 摩西 上山頂, 摩西 就上去。 耶和華對 摩西 說:「你下去囑咐百姓,不可闖過來到我面前觀看,恐怕他們有多人死亡; 又叫親近我的祭司自潔,恐怕我忽然出來擊殺他們。」
出埃及記 19:20-22 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華降臨在 西奈山 頂上,耶和華召 摩西 上山頂, 摩西 就上去了。 耶和華對 摩西 說:「你下去警告百姓,免得他們闖過來看耶和華,就會有許多人死亡。 那些親近耶和華的祭司也要把自己分別為聖,免得耶和華忽然出來擊殺他們。」
出埃及記 19:20-22 新譯本 (CNV)
耶和華降臨在西奈山上,就是降臨到山頂上;耶和華呼召摩西上山頂,他就上去了。耶和華對摩西說:“你下去警告人民,不可闖過來,到我這裡觀看,免得他們中間有很多人滅亡。又叫那些親近耶和華的祭司分別為聖,恐怕耶和華忽然擊殺他們。”
出埃及記 19:20-22 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華降臨在 西奈山 頂上,耶和華召 摩西 上山頂, 摩西 就上去了。 耶和華對 摩西 說:「你下去警告百姓,免得他們闖過來看耶和華,就會有許多人死亡。 那些親近耶和華的祭司也要把自己分別為聖,免得耶和華忽然出來擊殺他們。」