以斯帖記 4:1-8
以斯帖記 4:1-8 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
末底改 知道所發生的這一切事,就撕裂衣服,披麻蒙灰,在城中行走,痛哭哀號。 他到了朝門前就停住腳步,因為穿麻衣的不可進朝門。 王的諭旨和敕令所到的各省各處, 猶太 人都極其悲哀,禁食哭泣哀號,許多人躺在麻布和爐灰中。 以斯帖 王后的宮女和太監來把這事告訴 以斯帖 ,她非常憂愁,就送衣服給 末底改 穿,要他脫下身上的麻衣,他卻不肯接受。 以斯帖 把王所派伺候她的一個太監 哈他革 召來,吩咐他去見 末底改 ,要知道到底發生了甚麼事,為何如此。 於是 哈他革 出來,到朝門前的廣場見 末底改 。 末底改 把自己遭遇的一切,以及 哈曼 為滅絕 猶太 人答應捐入王庫的銀數都告訴了他; 又把那傳遍 書珊 、要滅絕 猶太 人的諭旨抄本交給 哈他革 ,要他給 以斯帖 看,並向她說明,囑咐她去晉見王,向王懇求,為本族的人在王面前請命。
以斯帖記 4:1-8 新譯本 (CNV)
末底改知道了發生的一切事,就撕裂自己的衣服,披上麻衣,撒上灰塵,出到城中,大聲痛哭地呼叫。他到了御門前,就停住,因為身穿麻衣的,不可以進御門。王的諭旨和命令傳到的各省各地,猶大人都大大悲哀,禁食、哭泣、悲傷;許多人披上麻衣,躺在灰塵中。 以斯帖的婢女和太監把這事告訴以斯帖,王后就非常驚慌,就派人送衣服給末底改穿著,要他脫下麻衣,他卻不接受。以斯帖就把王派來侍候她的一個太監哈他革召了來,吩咐他到末底改那裡去,探聽這是甚麼一回事,又是為了甚麼緣故。於是哈他革出到御門前的廣場去見末底改。末底改把他遭遇的一切事,以及哈曼為滅盡猶大人答應捐銀給王庫的數目,都告訴了他。末底改又把在書珊城頒布要毀滅猶大人的諭旨抄本,交給了哈他革,要他給以斯帖看,並且要給她說明,吩咐她進宮見王,向王求情,為自己的族人在王面前懇求。
以斯帖記 4:1-8 和合本修訂版 (RCUV)
末底改 知道所發生的這一切事,就撕裂衣服,披麻蒙灰,在城中行走,痛哭哀號。 他到了朝門前就停住腳步,因為穿麻衣的不可進朝門。 王的諭旨和敕令所到的各省各處, 猶太 人都極其悲哀,禁食哭泣哀號,許多人躺在麻布和爐灰中。 以斯帖 王后的宮女和太監來把這事告訴 以斯帖 ,她非常憂愁,就送衣服給 末底改 穿,要他脫下身上的麻衣,他卻不肯接受。 以斯帖 把王所派伺候她的一個太監 哈他革 召來,吩咐他去見 末底改 ,要知道到底發生了甚麼事,為何如此。 於是 哈他革 出來,到朝門前的廣場見 末底改 。 末底改 把自己遭遇的一切,以及 哈曼 為滅絕 猶太 人答應捐入王庫的銀數都告訴了他; 又把那傳遍 書珊 、要滅絕 猶太 人的諭旨抄本交給 哈他革 ,要他給 以斯帖 看,並向她說明,囑咐她去晉見王,向王懇求,為本族的人在王面前請命。
以斯帖記 4:1-8 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
末底改 知道所做的這一切事,就撕裂衣服,穿麻衣,蒙灰塵,在城中行走,痛哭哀號。 到了朝門前停住腳步,因為穿麻衣的不可進朝門。 王的諭旨所到的各省各處, 猶大 人大大悲哀,禁食哭泣哀號,穿麻衣躺在灰中的甚多。 王后 以斯帖 的宮女和太監來把這事告訴 以斯帖 ,她甚是憂愁,就送衣服給 末底改 穿,要他脫下麻衣,他卻不受。 以斯帖 就把王所派伺候她的一個太監,名叫 哈他革 召來,吩咐他去見 末底改 ,要知道這是甚麼事,是甚麼緣故。 於是 哈他革 出到朝門前的寬闊處見 末底改 。 末底改 將自己所遇的事,並 哈曼 為滅絕 猶大 人應許捐入王庫的銀數都告訴了他; 又將所抄寫傳遍 書珊 城要滅絕 猶大 人的旨意交給 哈他革 ,要給 以斯帖 看,又要給她說明,並囑咐她進去見王,為本族的人在王面前懇切祈求。
以斯帖記 4:1-8 當代譯本 (CCB)
末底改 得知這事,就撕裂衣服,披上麻衣,頭蒙灰塵,在城中行走,放聲痛哭, 一直走到宮門前才停住,因為穿麻衣的不可進宮門。 王的命令和諭旨傳到各省各地, 猶太 人極其悲傷,他們禁食、哭泣、哀號,許多人身披麻衣躺在灰中。 以斯帖 王后的宮女和太監把這事稟告她,她非常難過,便為 末底改 送去衣服,讓他換下麻衣,他卻不肯接受。 於是, 以斯帖 把王派來服侍她的一個名叫 哈他革 的太監召來,叫他去見 末底改 ,查明事情的原委。 哈他革 就到宮門前的廣場見 末底改 , 末底改 便將自己的遭遇,以及 哈曼 為滅絕 猶太 人而許諾捐入國庫的銀子數目都告訴了他。 末底改 還把一份在 書珊 城頒佈的要消滅 猶太 人的諭旨抄本交給 哈他革 ,讓他給 以斯帖 看並說明原委,囑咐她去見王,為自己的同胞向王求情。