YouVersion 標誌
搜尋圖標

以弗所書 5:1-20

以弗所書 5:1-20 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

所以,作為蒙慈愛的兒女,你們該效法 神。 要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物獻給 神。 至於淫亂和一切污穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,這才合乎聖徒的體統。 淫詞、妄語和粗俗的俏皮話都不合宜;總要說感謝的話。 要確實知道,無論是淫亂的,是污穢的,是貪心的(貪心的就是拜偶像的),在基督和 神的國裏都得不到基業。 不要被人虛浮的話欺騙了,因這些事, 神的憤怒必臨到那些悖逆的人。 所以,不要與他們同夥。 從前你們是暗昧的,但如今在主裏面是光明的,行事為人要像光明的子女— 光明所結的果子就是一切的良善、公義、誠實。 總要察驗甚麼是主所喜悅的事。 那暗昧無益的事,不可參與,倒要把這種事揭發出來。 因為,他們暗中所做的,就是連提起來都是可恥的。 凡被光所照明的都顯露出來, 因為使一切顯露出來的就是光。所以有話說: 「你這睡着的人醒過來吧! 要從死人中復活, 基督要光照你了。」 你們要謹慎行事,不要像無知的人,要像智慧的人。 要把握時機,因為現今的世代邪惡。 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。 不要醉酒,酒能使人放蕩;要被聖靈充滿。 要用詩篇、讚美詩、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。 凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父 神。

以弗所書 5:1-20 新譯本 (CNV)

因此,你們既然是蒙愛的兒女,就應當效法 神。要憑著愛心行事,好像基督愛我們,為我們捨己,當作馨香的供品和祭物獻給 神。至於淫亂和任何污穢或貪心的事,在你們中間連提都不可提,才合聖徒的體統。更不要講淫穢和愚妄的話,或下流的笑話,這些都與你們不相稱;卻要說感謝的話。因為你們確實知道,無論是淫亂的、污穢的或貪心的,都得不到在基督和 神的國裡的基業。 不要給別人用空言欺騙了你們,正因為這些事, 神的震怒必定臨到那些悖逆的人。所以,不要與他們同流合污。你們從前是黑暗的,現今在主裡卻是光明的,行事為人就應當像光明的兒女。光明所結的果子,就是一切良善、公義、誠實。你們要察驗甚麼是主所喜悅的。不要參與暗昧無益的事,倒要把它揭露出來,因為他們暗中所作的事,連提起來也是羞恥的。凡被光揭露的,都是顯而易見的。因為一切顯露出來的就是光,所以有話說: “睡了的人哪,醒過來, 從死人中起來吧! 基督必要照亮你。” 所以,你們行事為人要謹慎,不要像愚昧人,卻要像聰明人。要把握時機,因為這時代邪惡。因此,不要作糊塗人,要明白甚麼是主的旨意。不要醉酒,醉酒能使人放蕩亂性,卻要讓聖靈充滿。應當用詩章、聖詩、靈歌,彼此呼應,口唱心和地讚美主。凡事要奉我們主耶穌基督的名,常常感謝父 神,

以弗所書 5:1-20 和合本修訂版 (RCUV)

所以,作為蒙慈愛的兒女,你們該效法上帝。 要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物獻給上帝。 至於淫亂和一切污穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,這才合乎聖徒的體統。 淫詞、妄語和粗俗的俏皮話都不合宜;總要說感謝的話。 要確實知道,無論是淫亂的,是污穢的,是貪心的(貪心的就是拜偶像的),在基督和上帝的國裏都得不到基業。 不要被人虛浮的話欺騙了,因這些事,上帝的憤怒必臨到那些悖逆的人。 所以,不要與他們同夥。 從前你們是暗昧的,但如今在主裏面是光明的,行事為人要像光明的子女— 光明所結的果子就是一切的良善、公義、誠實。 總要察驗甚麼是主所喜悅的事。 那暗昧無益的事,不可參與,倒要把這種事揭發出來。 因為,他們暗中所做的,就是連提起來都是可恥的。 凡被光所照明的都顯露出來, 因為使一切顯露出來的就是光。所以有話說: 「你這睡著的人醒過來吧! 要從死人中復活, 基督要光照你了。」 你們要謹慎行事,不要像無知的人,要像智慧的人。 要把握時機,因為現今的世代邪惡。 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。 不要醉酒,酒能使人放蕩;要被聖靈充滿。 要用詩篇、讚美詩、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。 凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父上帝。

以弗所書 5:1-20 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

所以,你們該效法神,好像蒙慈愛的兒女一樣。 也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與神。 至於淫亂並一切污穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。 淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。 因為你們確實地知道,無論是淫亂的,是污穢的,是有貪心的,在基督和神的國裏都是無分的。有貪心的,就與拜偶像的一樣。 不要被人虛浮的話欺哄;因這些事,神的忿怒必臨到那悖逆之子。 所以,你們不要與他們同夥。 從前你們是暗昧的,但如今在主裏面是光明的,行事為人就當像光明的子女。 光明所結的果子就是一切良善、公義、誠實。 總要察驗何為主所喜悅的事。 那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; 因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。 凡事受了責備,就被光顯明出來,因為一切能顯明的就是光。 所以主說: 你這睡着的人當醒過來, 從死裏復活! 基督就要光照你了。 你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。 要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。 不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。 當用詩章、頌詞、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。 凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。

以弗所書 5:1-20 當代譯本 (CCB)

因此,你們既然是上帝疼愛的兒女,就要效法上帝。 要以愛心待人,像基督愛我們一樣,祂為我們犧牲自己作為獻給上帝的馨香供物和祭物。 一切淫亂、污穢或貪婪的事在你們當中連提都不要提,才合乎聖徒的身分。 污言穢語、愚昧粗俗的談笑都不合宜,總要說感恩的話才好。 因為你們清楚知道,淫亂的人、污穢的人,還有貪婪的人,就是拜偶像的人,在基督和上帝的國裡沒有立足之地。 不要被虛空的道理欺騙,因為上帝的烈怒必臨到做這些事的悖逆之人。 所以,你們不要與他們同流合污。 你們從前活在黑暗中,現在既然活在主的光明中,行事為人就該像光明的兒女。 光明總是結出良善、公義和真理的果子。 你們要察驗什麼是主所喜悅的事, 不可參與那些黑暗無益的事,反而要揭發, 因為那些人暗地裡做的事就是提起來都覺得可恥。 然而,一切事被光一照,都會真相大白, 因為光能使一切顯明出來。因此有人說: 「沉睡的人啊,醒來吧! 從死人中起來吧, 基督要光照你了!」 因此,你們要注意自己的生活,不要像愚昧人,要像有智慧的人。 要愛惜光陰,因為現今是個邪惡的世代。 所以,不要做糊塗人,要明白主的旨意。 不要醉酒,醉酒會使人放蕩,要被聖靈充滿。 要用詩篇、聖詩、靈歌互相激勵,從心底唱出讚美主的旋律。 凡事總要奉我們主耶穌基督的名感謝父上帝。