傳道書 11:1-10
傳道書 11:1-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
當將你的糧食撒在水面上, 因為日子久了,你必能得着它。 將你所擁有的分給七人,或八人, 因為你不知道會有甚麼災禍臨到地上。 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。 樹向南倒,或向北倒, 樹倒在何處,就留在何處。 看風的,必不撒種; 望雲的,必不收割。 你不知道氣息如何進入孕婦的骨頭裏;照樣,造萬物之 神的作為,你也無從得知。 早晨要撒種,晚上也不要歇手,因為你不知道哪一樣發旺;前者或後者,或兩者都一樣好。 光是甜美的,眼見日光是多麼好啊! 人活多少年,就當快樂多少年,然而也當想到黑暗的日子;因為這樣的日子必多,所要來臨的全是虛空。 年輕人哪,你在年少時當快樂;在年輕時使你的心歡暢,做你心所願做的,看你眼所愛看的;卻要知道,為這一切, 神必審問你。 所以,當從心中除掉愁煩,從肉體除去痛苦;因為年少和年輕之時,全是虛空。
傳道書 11:1-10 新譯本 (CNV)
要把你的糧食撒在水面上,因為日久你必得回。你要分為七份,或分為八份,因為你不知道將來會有甚麼災禍在地上發生。雲若充滿水氣,雨就傾倒在地上;樹無論向南倒,或向北倒,倒在哪裡,就橫在哪裡。看風的,不撒種;觀雲的,不收割。你不曉得風的路向,不知道骨頭如何在孕婦胎中形成,照樣,創造萬物之 神的作為,你也不得而知。早晨要撒你的種,直到黃昏也不要歇手;因為你不知道哪一樣種得成,是早撒的,或晚撒的,或兩者都一樣好。 光是美好的,眼睛得見天日,也是好的。人無論多長壽,都當樂在其中,不過他要想到黑暗的日子,因為這些日子將會很多;要來的,都是虛空的。 年輕人哪!你在幼年時要快樂,在壯年的日子,要使你的心歡暢;順著你心所願的,眼所見的去行。不過,你要知道,為了這一切事, 神必審問你。所以你當除掉心中的煩惱,除去肉體的疾苦,因為無論是幼年或是壯年,都是虛空的。
傳道書 11:1-10 和合本修訂版 (RCUV)
當將你的糧食撒在水面上, 因為日子久了,你必能得著它。 將你所擁有的分給七人,或八人, 因為你不知道會有甚麼災禍臨到地上。 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。 樹向南倒,或向北倒, 樹倒在何處,就留在何處。 看風的,必不撒種; 望雲的,必不收割。 你不知道氣息如何進入孕婦的骨頭裏;照樣,造萬物之上帝的作為,你也無從得知。 早晨要撒種,晚上也不要歇手,因為你不知道哪一樣發旺;前者或後者,或兩者都一樣好。 光是甜美的,眼見日光是多麼好啊! 人活多少年,就當快樂多少年,然而也當想到黑暗的日子;因為這樣的日子必多,所要來臨的全是虛空。 年輕人哪,你在年少時當快樂;在年輕時使你的心歡暢,做你心所願做的,看你眼所愛看的;卻要知道,為這一切,上帝必審問你。 所以,當從心中除掉愁煩,從肉體除去痛苦;因為年少和年輕之時,全是虛空。
傳道書 11:1-10 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
當將你的糧食撒在水面, 因為日久必能得着。 你要分給七人,或分給八人, 因為你不知道將來有甚麼災禍臨到地上。 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。 樹若向南倒,或向北倒, 樹倒在何處,就存在何處。 看風的,必不撒種; 望雲的,必不收割。 風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道;這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。 早晨要撒你的種,晚上也不要歇你的手,因為你不知道哪一樣發旺;或是早撒的,或是晚撒的,或是兩樣都好。 光本是佳美的,眼見日光也是可悅的。 人活多年,就當快樂多年;然而也當想到黑暗的日子。因為這日子必多,所要來的都是虛空。 少年人哪,你在幼年時當快樂。在幼年的日子,使你的心歡暢,行你心所願行的,看你眼所愛看的;卻要知道,為這一切的事,神必審問你。 所以,你當從心中除掉愁煩,從肉體克去邪惡;因為一生的開端和幼年之時,都是虛空的。
傳道書 11:1-10 當代譯本 (CCB)
當把你的糧食運到海外, 因為日久必有收穫。 當把你的投資分成七份,甚至八份, 因為你不知道日後會有什麼災難臨到世上。 雲中滿了水,就會下雨。 樹不論倒向南或倒向北, 倒在哪裡就躺在哪裡。 你若總指望風輕雲淡的日子, 必無法撒種,無法收割。 正如你不知道風的路線,不知道骨骼在母胎中如何形成,你也無法瞭解創造萬物之上帝的作為。 你早晚都要撒種,因為你不知道什麼時候撒的會茁壯生長,或許早晚撒的長的一樣好。 光真美好,能夠看見陽光真好! 人一生不論活多久,都要活得快樂,但不要忘記死後有許多黑暗的日子。將來的一切都是虛空。 年輕人啊,在年輕時要快樂,要在青春歲月裡使自己的心歡暢。心裡想做什麼就去做,眼睛想看什麼就去看。然而,要切記:上帝必照你所行的一切審判你。 所以,你要拋開心中的煩惱和肉體的痛苦,因為青春年華轉瞬即逝。