申命記 22:22-24
申命記 22:22-24 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「若發現有人與有夫之婦同寢,就要將姦夫淫婦一起處死。這樣,你就把惡從 以色列 中除掉。 「若一女子是處女,已經許配了人,有男子在城裏遇見她,與她同寢, 你們就要把這二人帶到那城的城門口,用石頭打死他們。處死女子是因為她雖然在城裏, 卻沒有喊叫;處死男子是因為他玷污了鄰舍的妻子。這樣,你就把惡從你中間除掉。
申命記 22:22-24 新譯本 (CNV)
“如果發現有人和有夫之婦同寢,就要把姦夫淫婦二人都處死;這樣,你就把那惡從以色列中除掉了。 “如果有個少女,本來是處女,已經許配了人,有人在城裡遇見了她,和她同寢,你們就要把他們二人帶到當地的城門口,用石頭打死他們。那少女該死,是因為她雖在城裡,卻沒有呼叫;那男人該死,是因為他玷污了鄰舍的妻子;這樣,你就把那惡從你們中間除掉。
申命記 22:22-24 和合本修訂版 (RCUV)
「若發現有人與有夫之婦同寢,就要將姦夫淫婦一起處死。這樣,你就把惡從 以色列 中除掉。 「若一女子是處女,已經許配了人,有男子在城裏遇見她,與她同寢, 你們就要把這二人帶到那城的城門口,用石頭打死他們。處死女子是因為她雖然在城裏, 卻沒有喊叫;處死男子是因為他玷污了鄰舍的妻子。這樣,你就把惡從你中間除掉。