申命記 1:3-7
申命記 1:3-7 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
出 埃及 第四十年十一月初一日, 摩西 照耶和華藉着他所吩咐 以色列 人的話都曉諭他們。 那時,他已經擊殺了住 希實本 的 亞摩利 王 西宏 和住 以得來 、 亞斯他錄 的 巴珊 王 噩 。 摩西 在 約旦河 東的 摩押 地講律法說: 「耶和華-我們的神在 何烈山 曉諭我們說:你們在這山上住的日子夠了; 要起行轉到 亞摩利 人的山地和靠近這山地的各處,就是 亞拉巴 、山地、高原、南地,沿海一帶 迦南 人的地,並 黎巴嫩山 又到 幼發拉底 大河。
申命記 1:3-7 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
第四十年十一月初一, 摩西 照耶和華所吩咐他一切有關 以色列 人的話,都告訴他們。 那時,他已經擊敗了住 希實本 的 亞摩利 王 西宏 和住 亞斯她錄 、 以得來 的 巴珊 王 噩 。 摩西 在 約旦河 東的 摩押 地講解這律法,說: 「耶和華—我們的 神在 何烈山 吩咐我們說:你們住在這山上已經夠久了。 要起行,轉到 亞摩利 人的山區和附近的地區,就是 亞拉巴 、山區、 謝非拉 、 尼革夫 、沿海一帶, 迦南 人的地和 黎巴嫩 ,直到 大河 ,就是 幼發拉底河 。
申命記 1:3-7 新譯本 (CNV)
出埃及以後第四十年十一月一日,摩西照著耶和華吩咐他一切關於以色列人的話,都告訴了他們。當時,他已經擊敗了住在希實本的亞摩利人的王西宏,和住在亞斯他錄與以得來的巴珊王噩。摩西在約旦河東的摩押地,開始講解這律法,說:“耶和華我們的 神,在何烈山告訴我們:‘你們在這山上住夠了;現在你們要轉回,起程到亞摩利人的山地去,到那些住在亞拉巴、山地、低地、南地、沿海一帶、迦南人的地、黎巴嫩,直到大河,就是幼發拉底河一帶的地方去。
申命記 1:3-7 和合本修訂版 (RCUV)
第四十年十一月初一, 摩西 照耶和華所吩咐他一切有關 以色列 人的話,都告訴他們。 那時,他已經擊敗了住 希實本 的 亞摩利 王 西宏 和住 亞斯她錄 、 以得來 的 巴珊 王 噩 。 摩西 在 約旦河 東的 摩押 地講解這律法,說: 「耶和華-我們的上帝在 何烈山 吩咐我們說:你們住在這山上已經夠久了。 要起行,轉到 亞摩利 人的山區和附近的地區,就是 亞拉巴 、山區、 謝非拉 、 尼革夫 、沿海一帶, 迦南 人的地和 黎巴嫩 ,直到 大河 ,就是 幼發拉底河 。