但以理書 3:4-12
但以理書 3:4-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
那時傳令的大聲呼叫說:「各方、各國、各族的人哪,有命令傳給你們: 你們一聽見角、號、琴、瑟、三角琴、鼓和各樣樂器的聲音,就當俯伏,拜 尼布甲尼撒 王所立的金像。 凡不俯伏下拜的,必立刻扔在烈火的窰中。」 因此百姓一聽見角、號、琴、瑟、三角琴和各樣樂器的聲音,各方、各國、各族的人就都俯伏,拜 尼布甲尼撒 王所立的金像。 在那時,有幾個 迦勒底 人進前來控告 猶大 人。 他們對 尼布甲尼撒 王說:「願王萬歲! 你,王啊,你曾降旨,凡聽見角、號、琴、瑟、三角琴、鼓和各樣樂器聲音的,都當俯伏拜這金像。 凡不俯伏下拜的,必扔在烈火的窰中。 現在有幾個 猶大 人,就是王所派管理 巴比倫 省事務的 沙得拉 、 米煞 、 亞伯尼歌 ;王啊,這些人不理你的諭旨,不事奉你的神明,也不拜你所立的金像。」
但以理書 3:4-12 新譯本 (CNV)
那時,傳令官大聲呼叫說:“各國、各族、說各種語言的人哪!這是傳給你們的命令:你們一聽見角、笛、琵琶、弦琴、豎琴、風笛和各種樂器的聲音,就要俯伏,向尼布甲尼撒王所立的金像下拜。凡不俯伏下拜的,就必立刻扔在烈火的窯中。”因此,各國、各族和說各種語言的人,一聽見角、笛、琵琶、弦琴、豎琴和各種樂器的聲音,就都俯伏,向尼布甲尼撒王所立的金像下拜。 那時,有幾個迦勒底人前來,誣衊控告猶大人。他們對尼布甲尼撒王說:“願王萬歲!王啊,你曾下令,凡聽見角、笛、琵琶、弦琴、豎琴、風笛和各種樂器聲音的人,都要俯伏,向金像下拜。凡不俯伏下拜的,就必被扔在烈火的窯中。但有幾個猶大人,就是王所派管理巴比倫省政務的沙得拉、米煞和亞伯尼歌,王啊!這些人不理會你的命令,不事奉你的神,也不向你所立的金像下拜。”
但以理書 3:4-12 和合本修訂版 (RCUV)
那時傳令的大聲呼叫說:「各方、各國、各族的人哪,有命令傳給你們: 你們一聽見角、號、琴、瑟、三角琴、鼓和各樣樂器的聲音,就當俯伏,拜 尼布甲尼撒 王所立的金像。 凡不俯伏下拜的,必立刻扔在烈火的窯中。」 因此百姓一聽見角、號、琴、瑟、三角琴和各樣樂器的聲音,各方、各國、各族的人就都俯伏,拜 尼布甲尼撒 王所立的金像。 在那時,有幾個 迦勒底 人進前來控告 猶大 人。 他們對 尼布甲尼撒 王說:「願王萬歲! 你,王啊,你曾降旨,凡聽見角、號、琴、瑟、三角琴、鼓和各樣樂器聲音的,都當俯伏拜這金像。 凡不俯伏下拜的,必扔在烈火的窯中。 現在有幾個 猶大 人,就是王所派管理 巴比倫 省事務的 沙得拉 、 米煞 、 亞伯尼歌 ;王啊,這些人不理你的諭旨,不事奉你的神明,也不拜你所立的金像。」
但以理書 3:4-12 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
那時傳令的大聲呼叫說:「各方、各國、各族的人哪,有令傳與你們: 你們一聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各樣樂器的聲音,就當俯伏敬拜 尼布甲尼撒 王所立的金像。 凡不俯伏敬拜的,必立時扔在烈火的窰中。」 因此各方、各國、各族的人民一聽見角、笛、琵琶、琴、瑟,和各樣樂器的聲音,就都俯伏敬拜 尼布甲尼撒 王所立的金像。 那時,有幾個 迦勒底 人進前來控告 猶大 人。 他們對 尼布甲尼撒 王說:「願王萬歲! 王啊,你曾降旨說,凡聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各樣樂器聲音的都當俯伏敬拜金像。 凡不俯伏敬拜的,必扔在烈火的窰中。 現在有幾個 猶大 人,就是王所派管理 巴比倫 省事務的 沙得拉 、 米煞 、 亞伯尼歌 ;王啊,這些人不理你,不事奉你的神,也不敬拜你所立的金像。」
但以理書 3:4-12 當代譯本 (CCB)
傳令官大聲宣佈說:「各族、各邦、各語種的人啊,王有令, 『你們一聽見角、笛、弦琴、豎琴、瑟、笙等各種樂器奏響,就要叩拜 尼布甲尼撒 王所立的金像。 不叩拜的人必立刻被拋進烈焰熊熊的火窯。』」 於是,各族、各邦、各語種的人一聽見角、笛、弦琴、豎琴、瑟等各種樂器的聲音,就都叩拜 尼布甲尼撒 王所立的金像。 那時,有幾個占星家前來控告 猶大 人。 他們對 尼布甲尼撒 王說:「願王萬歲! 王啊,你已下令,角、笛、弦琴、豎琴、瑟、笙等各種樂器一奏響,每個人都要叩拜金像。 不叩拜的人必被扔進烈焰熊熊的火窯。 然而,王啊,有幾個 猶大 人,就是王委派負責 巴比倫 省事務的 沙得拉 、 米煞 和 亞伯尼歌 ,卻不理會你的命令,不事奉你的神明,也不祭拜你立的金像。」