歌羅西書 2:11-15
歌羅西書 2:11-15 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
你們在他裏面也受了不是人手所行的割禮,乃是基督使你們脫去肉體情慾的割禮。 你們既受洗與他一同埋葬,也就在此與他一同復活,都因信那叫他從死裏復活神的功用。 你們從前在過犯和未受割禮的肉體中死了,神赦免了你們一切過犯,便叫你們與基督一同活過來; 又塗抹了在律例上所寫、攻擊我們、有礙於我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。 既將一切執政的、掌權的擄來,明顯給眾人看,就仗着十字架誇勝。
歌羅西書 2:11-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你們也在他裏面受了不是人手所行的割禮,而是使你們脫去肉體情慾的基督的割禮。 你們既受洗與他一同埋葬,也就在此禮上,因信那使他從死人中復活的 神的作為跟他一同復活。 你們從前在過犯和未受割禮的肉體中死了, 神卻赦免了你們一切的過犯,使你們與基督一同活過來, 塗去了在律例上所寫、敵對我們、束縛我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。 基督既將一切執政者、掌權者的權勢解除了,就在凱旋的行列中,將他們公開示眾,仗着十字架誇勝。
歌羅西書 2:11-15 新譯本 (CNV)
你們也在他裡面受了不是由人手所行的割禮,而是受了基督的割禮,就是除掉你們的罪身。你們在洗禮中已經與他一同埋葬,也在洗禮中,因信那使基督從死人中復活的 神所運行的動力,與他一同復活了。你們因著過犯和肉體未受割禮,原是死的,然而 神赦免了我們的一切過犯,使你們與基督一同活過來,塗抹了那寫在規條上反對我們、與我們為敵的字句,並且把這字句從我們中間拿去,釘在十字架上。他既然靠著十字架勝過了一切執政掌權的,廢除了他們的權勢,就在凱旋的行列中,把他們公開示眾。