歌羅西書 1:15-23
歌羅西書 1:15-23 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
愛子是那看不見的 神之像, 是首生的,在一切被造的以先。 因為萬有都是在他裏面造的, 無論是天上的、地上的, 能看見的、不能看見的, 或是有權位的、統治的, 或是執政的、掌權的, 一概都是藉着他為着他造的。 他在萬有之先; 萬有也靠他而存在。 他是身體(教會)的頭; 他是元始, 是從死人中復活的首生者, 好讓他在萬有中居首位。 因為 神喜歡使一切的豐盛在他裏面居住, 藉着他, 神使萬有與自己和好, 無論是地上的、天上的, 都藉着他在十字架上所流的血促成了和平。 從前你們與 神隔絕,心思上與他為敵,行為邪惡; 但如今,他藉着他兒子肉身的死,已經使你們與他自己和好了,把你們獻在他的面前,成為聖潔,沒有瑕疵,無可指責。 只要你們持守信仰,根基穩固,堅定不移,不致動搖,離開了你們從前所聽見的福音的盼望;這福音也是傳給天下一切被造之物的,我— 保羅 作了這福音的僕役。
歌羅西書 1:15-23 新譯本 (CNV)
這愛子是那看不見的 神的形象,是首先的,在一切被造的之上。因為天上地上的萬有:看得見的和看不見的,無論是坐王位的,或是作主的,或是執政的,或是掌權的,都是本著他造的;萬有都是藉著他,又是為著他而造的。他在萬有之先;萬有也一同靠著他而存在。他是身體的頭,這身體就是教會。他是元始,是死人中首先復生的,好讓他在凡事上居首位;因為 神樂意使所有的豐盛都住在愛子裡面,並且藉著他在十字架上所流的血成就了和平,使萬有,無論是地上天上的,都藉著他與 神和好了。 雖然你們從前也是和 神隔絕,心思上與他為敵,行為邪惡,但現今 神在愛子的肉身上,藉著他的死,使你們與 神和好了,為了要把你們這些聖潔、無瑕疵、無可指摘的人,呈獻在他面前。只是你們要常存信心,根基穩固,不受動搖偏離福音的盼望。這福音你們聽過了,也傳給了天下萬民;我保羅也作了這福音的僕役。
歌羅西書 1:15-23 和合本修訂版 (RCUV)
愛子是那看不見的上帝之像, 是首生的,在一切被造的以先。 因為萬有都是在他裏面造的, 無論是天上的、地上的, 能看見的、不能看見的, 或是有權位的、統治的, 或是執政的、掌權的, 一概都是藉著他為著他造的。 他在萬有之先; 萬有也靠他而存在。 他是身體(教會)的頭; 他是元始, 是從死人中復活的首生者, 好讓他在萬有中居首位。 因為上帝喜歡使一切的豐盛在他裏面居住, 藉著他,上帝使萬有與自己和好, 無論是地上的、天上的, 都藉著他在十字架上所流的血促成了和平。 從前你們與上帝隔絕,心思上與他為敵,行為邪惡; 但如今,他藉著他兒子肉身的死,已經使你們與他自己和好了,把你們獻在他的面前,成為聖潔,沒有瑕疵,無可指責。 只要你們持守信仰,根基穩固,堅定不移,不致動搖,離開了你們從前所聽見的福音的盼望;這福音也是傳給天下一切被造之物的,我— 保羅 作了這福音的僕役。
歌羅西書 1:15-23 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。 因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的;能看見的,不能看見的;或是有位的,主治的,執政的,掌權的;一概都是藉着他造的,又是為他造的。 他在萬有之先;萬有也靠他而立。 他也是教會全體之首。他是元始,是從死裏首先復生的,使他可以在凡事上居首位。 因為父喜歡叫一切的豐盛在他裏面居住。 既然藉着他在十字架上所流的血成就了和平,便藉着他叫萬有-無論是地上的、天上的-都與自己和好了。 你們從前與神隔絕,因着惡行,心裏與他為敵。 但如今他藉着基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。 只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不致被引動失去福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳與普天下萬人聽的,我- 保羅 也作了這福音的執事。
歌羅西書 1:15-23 當代譯本 (CCB)
愛子是那不能看見之上帝的真像,超越一切受造之物。 因為萬物都是藉著祂創造的,天上的、地上的、有形的、無形的、作王的、統治的、執政的、掌權的,一切都是藉著祂也是為了祂而創造的。 祂存在於萬物之先,萬物都靠祂維繫。 祂是教會的頭,教會是祂的身體;祂是開始,是首先從死裡復活的,好在一切事上居首位。 因為上帝樂意讓一切的豐盛住在祂裡面, 又藉著祂在十字架上所流的血成就了和平,使天地萬物藉著祂與上帝和好。 你們從前與上帝隔絕,行事邪惡,心思意念與祂為敵; 但現在上帝藉著基督肉身的死使你們與祂和好了,讓你們在祂面前成為聖潔無瑕、無可指責的人。 只是你們必須恆心持守所信的道,根基穩固,堅定不移,不要失去你們聽到福音後所得到的盼望。這福音傳給了天下萬民。我 保羅 也作了這福音的使者。