使徒行傳 7:8-10
使徒行傳 7:8-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
神又賜他割禮的約。於是 亞伯拉罕 生了 以撒 ,在第八日給他行了割禮;後來 以撒 生 雅各 , 雅各 生十二位先祖。 「先祖嫉妒 約瑟 ,把他賣到 埃及 去, 神卻與他同在, 救他脫離一切苦難,又使他在 埃及 王法老面前蒙恩,又有智慧。法老派他作 埃及 國的宰相兼管法老的全家。
使徒行傳 7:8-10 新譯本 (CNV)
神也賜他割禮為約。這樣,亞伯拉罕生了以撒,第八天就給他行了割禮。後來,以撒生雅各,雅各生了十二位祖先。 “祖先妒忌約瑟,把他賣到埃及去,然而 神與他同在,救他脫離一切苦難,使他在埃及王法老面前,有智慧、得恩寵。法老立他為首相,管理埃及和法老的全家。
使徒行傳 7:8-10 和合本修訂版 (RCUV)
上帝又賜他割禮的約。於是 亞伯拉罕 生了 以撒 ,在第八日給他行了割禮;後來 以撒 生 雅各 , 雅各 生十二位先祖。 「先祖嫉妒 約瑟 ,把他賣到 埃及 去,上帝卻與他同在, 救他脫離一切苦難,又使他在 埃及 王法老面前蒙恩,又有智慧。法老派他作 埃及 國的宰相兼管法老的全家。