使徒行傳 4:25-28
使徒行傳 4:25-28 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
你曾藉着聖靈,託你僕人-我們祖宗 大衛 的口,說: 外邦為甚麼爭鬧? 萬民為甚麼謀算虛妄的事? 世上的君王一齊起來, 臣宰也聚集, 要敵擋主, 並主的受膏者。 希律 和 本丟‧彼拉多 ,外邦人和 以色列 民,果然在這城裏聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌, 成就你手和你意旨所預定必有的事。
使徒行傳 4:25-28 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你曾藉着聖靈託你僕人—我們祖宗 大衛 的口說: 『外邦為甚麼擾動? 萬民為甚麼謀算虛妄的事? 地上的君王都站穩, 臣宰也聚集一處, 要對抗主,對抗主的受膏者。』 希律 和 本丟‧彼拉多 ,同外邦人和 以色列 民,果然在這城裏聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌, 做了你手和你旨意所預定必成就的事。
使徒行傳 4:25-28 新譯本 (CNV)
你曾以聖靈藉著你僕人我們祖先大衛的口說: ‘列國為甚麼騷動? 萬民為甚麼空謀妄想? 地上的君王都起來, 首領聚在一起, 敵對主和他的受膏者。’ 希律和本丟.彼拉多,外族人和以色列民,真的在這城裡聚集,反對你所膏立的聖僕耶穌,行了你手和你旨意所預定要成就的一切。
使徒行傳 4:25-28 和合本修訂版 (RCUV)
你曾藉著聖靈託你僕人—我們祖宗 大衛 的口說: 『外邦為甚麼擾動? 萬民為甚麼謀算虛妄的事? 地上的君王都站穩, 臣宰也聚集一處, 要對抗主,對抗主的受膏者』。 希律 和 本丟.彼拉多 ,同外邦人和 以色列 民,果然在這城裏聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌, 做了你手和你旨意所預定必成就的事。