使徒行傳 4:1-4
使徒行傳 4:1-4 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
使徒對百姓說話的時候,祭司們和守殿官,並撒都該人忽然來了。 因他們教訓百姓,本着耶穌,傳說死人復活,就很煩惱, 於是下手拿住他們;因為天已經晚了,就把他們押到第二天。 但聽道之人有許多信的,男丁數目約到五千。
使徒行傳 4:1-4 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
彼得 和 約翰 正向百姓說話的時候,祭司們、守殿官和撒都該人來了, 就很煩惱,因為使徒們教導百姓,傳揚在耶穌的事上證明有死人復活, 於是下手拿住他們;因為天已經晚了,就把他們押在拘留所到第二天。 但聽道的人有許多信了,男人的數目約有五千。
使徒行傳 4:1-4 新譯本 (CNV)
使徒們正對群眾講話的時候,祭司、聖殿的守衛長,和撒都該人來到他們那裡。因為使徒教訓群眾,並且傳揚耶穌從死人中復活,他們就非常惱怒,於是下手拿住使徒。那時天已經晚了,就把他們拘留到第二天。然而有許多聽道的人信了,男人的數目,約有五千。
使徒行傳 4:1-4 和合本修訂版 (RCUV)
彼得 和 約翰 正向百姓說話的時候,祭司們、守殿官和撒都該人來了, 就很煩惱,因為使徒們教導百姓,傳揚在耶穌的事上證明有死人復活, 於是下手拿住他們;因為天已經晚了,就把他們押在拘留所到第二天。 但聽道的人有許多信了,男人的數目約有五千。