使徒行傳 2:14-19
使徒行傳 2:14-19 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
彼得 和十一個使徒站起來,他就高聲向眾人說:「 猶太 人和所有住在 耶路撒冷 的人哪,這件事你們要知道,要側耳聽我的話。 這些人並不像你們所想的喝醉了,因為現在才早晨九點鐘。 這正是藉着先知 約珥 所說的: 『 神說: 在末後的日子, 我要將我的靈澆灌凡血肉之軀的。 你們的兒女要說預言; 你們的少年要見異象; 你們的老人要做異夢。 在那些日子,我要把我的靈澆灌, 甚至給我的僕人和婢女, 他們要說預言。 在天上,我要顯出奇事, 在地下,我要顯出神蹟, 有血,有火,有煙霧。
使徒行傳 2:14-19 新譯本 (CNV)
彼得和十一使徒站起來,他高聲對眾人說:“猶太人和所有住在耶路撒冷的人哪,你們應當明白這件事,也應該留心聽我的話。這些人並不是照你們所想的喝醉了,現在不過是上午九點鐘罷了。這正是約珥先知所說的: ‘ 神說:在末後的日子, 我要把我的靈澆灌所有的人, 你們的兒女要說預言, 你們的青年人要見異象, 你們的老年人要作異夢。 在那些日子, 我也要把我的靈澆灌我的僕人和使女,他們就要說預言。 我要在天上顯出奇事, 在地上顯出神蹟, 有血、有火、有煙霧;
使徒行傳 2:14-19 和合本修訂版 (RCUV)
彼得 和十一個使徒站起來,他就高聲向眾人說:「 猶太 人和所有住在 耶路撒冷 的人哪,這件事你們要知道,要側耳聽我的話。 這些人並不像你們所想的喝醉了,因為現在才早晨九點鐘。 這正是藉著先知 約珥 所說的: 『上帝說: 在末後的日子, 我要將我的靈澆灌凡血肉之軀的。 你們的兒女要說預言; 你們的少年要見異象; 你們的老人要做異夢。 在那些日子,我要把我的靈澆灌, 甚至給我的僕人和婢女, 他們要說預言。 在天上,我要顯出奇事, 在地下,我要顯出神蹟, 有血,有火,有煙霧。