YouVersion 標誌
搜尋圖標

使徒行傳 2:13-28

使徒行傳 2:13-28 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

還有人譏誚,說:「他們是灌滿了新酒吧!」 彼得 和十一個使徒站起來,他就高聲向眾人說:「 猶太 人和所有住在 耶路撒冷 的人哪,這件事你們要知道,要側耳聽我的話。 這些人並不像你們所想的喝醉了,因為現在才早晨九點鐘。 這正是藉着先知 約珥 所說的: 『 神說: 在末後的日子, 我要將我的靈澆灌凡血肉之軀的。 你們的兒女要說預言; 你們的少年要見異象; 你們的老人要做異夢。 在那些日子,我要把我的靈澆灌, 甚至給我的僕人和婢女, 他們要說預言。 在天上,我要顯出奇事, 在地下,我要顯出神蹟, 有血,有火,有煙霧。 太陽要變為黑暗, 月亮要變為血, 這都在主大而光榮的日子未到以前。 那時,凡求告主名的都必得救。』 「 以色列 人哪,你們要聽我這些話: 拿撒勒 人耶穌就是 神以異能、奇事、神蹟向你們證明出來的人,這些事是 神藉着他在你們中間施行,正如你們自己知道的。 他既按着 神確定的旨意和預知被交與人,你們就藉着不法之人的手把他釘在十字架上,殺了。  神卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。 大衛 指着他說: 『我看見主常在我眼前, 他在我右邊,使我不至於動搖。 所以我心裏歡喜,我的舌頭快樂, 而且我的肉身要安居在指望中。 因你必不將我的靈魂撇在陰間, 也不讓你的聖者見朽壞。 你已將生命的道路指示我, 必使我在你面前充滿快樂。』

使徒行傳 2:13-28 新譯本 (CNV)

另有些人譏笑說:“他們是給新酒灌醉了。” 彼得和十一使徒站起來,他高聲對眾人說:“猶太人和所有住在耶路撒冷的人哪,你們應當明白這件事,也應該留心聽我的話。這些人並不是照你們所想的喝醉了,現在不過是上午九點鐘罷了。這正是約珥先知所說的: ‘ 神說:在末後的日子, 我要把我的靈澆灌所有的人, 你們的兒女要說預言, 你們的青年人要見異象, 你們的老年人要作異夢。 在那些日子, 我也要把我的靈澆灌我的僕人和使女,他們就要說預言。 我要在天上顯出奇事, 在地上顯出神蹟, 有血、有火、有煙霧; 太陽將變為黑暗, 月亮將變為血紅, 在主偉大顯赫的日子臨到以前,這一切都要發生。 那時,凡求告主名的,都必得救。’ “以色列人哪,請聽聽這幾句話:正如你們所知道的, 神已經藉著拿撒勒人耶穌在你們中間施行了大能、奇事、神蹟,向你們證明他是 神所立的。他照著 神的定旨和預知被交了出去,你們就藉不法之徒的手,把他釘死了。  神卻把死的痛苦解除,使他復活了,因為他不能被死亡拘禁。大衛指著他說: ‘我時常看見主在我面前, 因他在我右邊,我必不會動搖。 為此我的心快樂,我的口舌歡呼, 我的肉身也要安居在盼望中。 因你必不把我的靈魂撇在陰間, 也必不容你的聖者見朽壞。 你已經把生命之路指示了我, 必使我在你面前有滿足的喜樂。’

使徒行傳 2:13-28 和合本修訂版 (RCUV)

還有人譏誚,說:「他們是灌滿了新酒吧!」 彼得 和十一個使徒站起來,他就高聲向眾人說:「 猶太 人和所有住在 耶路撒冷 的人哪,這件事你們要知道,要側耳聽我的話。 這些人並不像你們所想的喝醉了,因為現在才早晨九點鐘。 這正是藉著先知 約珥 所說的: 『上帝說: 在末後的日子, 我要將我的靈澆灌凡血肉之軀的。 你們的兒女要說預言; 你們的少年要見異象; 你們的老人要做異夢。 在那些日子,我要把我的靈澆灌, 甚至給我的僕人和婢女, 他們要說預言。 在天上,我要顯出奇事, 在地下,我要顯出神蹟, 有血,有火,有煙霧。 太陽要變為黑暗, 月亮要變為血, 這都在主大而光榮的日子未到以前。 那時,凡求告主名的都必得救。』 「 以色列 人哪,你們要聽我這些話: 拿撒勒 人耶穌就是上帝以異能、奇事、神蹟向你們證明出來的人,這些事是上帝藉著他在你們中間施行,正如你們自己知道的。 他既按著上帝確定的旨意和預知被交與人,你們就藉著不法之人的手把他釘在十字架上,殺了。 上帝卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。 大衛 指著他說: 『我看見主常在我眼前, 他在我右邊,使我不至於動搖。 所以我心裏歡喜,我的舌頭快樂, 而且我的肉身要安居在指望中。 因你必不將我的靈魂撇在陰間, 也不讓你的聖者見朽壞。 你已將生命的道路指示我, 必使我在你面前充滿快樂。』

使徒行傳 2:13-28 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

還有人譏誚說:「他們無非是新酒灌滿了。」 彼得 和十一個使徒站起,高聲說:「 猶太 人和一切住在 耶路撒冷 的人哪,這件事你們當知道,也當側耳聽我的話。 你們想這些人是醉了;其實不是醉了,因為時候剛到巳初。 這正是先知 約珥 所說的: 神說:在末後的日子, 我要將我的靈澆灌凡有血氣的。 你們的兒女要說預言; 你們的少年人要見異象; 老年人要做異夢。 在那些日子, 我要將我的靈澆灌我的僕人和使女, 他們就要說預言。 在天上,我要顯出奇事; 在地下, 我要顯出神蹟; 有血,有火,有煙霧。 日頭要變為黑暗, 月亮要變為血; 這都在主大而明顯的日子未到以前。 到那時候, 凡求告主名的,就必得救。 「 以色列 人哪,請聽我的話:神藉着 拿撒勒 人耶穌在你們中間施行異能、奇事、神蹟,將他證明出來,這是你們自己知道的。 他既按着神的定旨先見被交與人,你們就藉着無法之人的手,把他釘在十字架上,殺了。 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。 大衛 指着他說: 我看見主常在我眼前; 他在我右邊,叫我不至於搖動。 所以,我心裏歡喜, 我的靈快樂; 並且我的肉身要安居在指望中。 因你必不將我的靈魂撇在陰間, 也不叫你的聖者見朽壞。 你已將生命的道路指示我, 必叫我因見你的面 得着滿足的快樂。

使徒行傳 2:13-28 當代譯本 (CCB)

有些人就譏笑說:「他們不過是被新酒灌醉了!」 彼得 和其他十一位使徒都站起來,他大聲對眾人說:「各位 猶太 同胞和住在 耶路撒冷 的人啊,請留心聽!我告訴你們這是怎麼回事。 你們以為這些人是醉了,其實不是,因為現在才早上九點鐘。 你們眼前看見的正是先知 約珥 所說的, 「『上帝說,在末後的日子, 我要將我的靈澆灌所有的人, 你們的兒女要說預言, 青年要見異象, 老人要做異夢。 那時,我要將我的靈澆灌我的奴僕和婢女, 他們都要說預言。 我要在天上顯異兆; 我要在地上行神蹟,有血、有火、有濃煙。 太陽要變得昏暗, 月亮要變得血紅。 這都要發生在主偉大榮耀的日子來臨以前。 那時,凡求告主名的人都必得救。』 「各位 以色列 人啊,請聽我說。上帝藉著 拿撒勒 人耶穌在你們中間行了異能、奇事和神蹟,以證明這人是祂委派的,這是你們自己所知道的。 耶穌按上帝的定旨和先見被交在你們手裡,你們藉著邪惡之人的手把祂釘死在十字架上了。 但上帝為祂解除了死亡的痛苦,使祂從死裡復活,因為祂不可能被死亡拘禁。 大衛 曾這樣談論耶穌, 「『我看見主常在我面前, 祂在我右邊,我必不動搖。 因此我的心歡喜,我的口頌讚, 我的身體也要活在盼望中。 因為你不會把我的靈魂撇在陰間, 也不會讓你的聖者身體朽壞。 你已把生命之路指示我, 叫我在你面前充滿喜樂。』

YouVersion 使用 cookie 來個性化你的體驗。使用我們的網站,即表示你接受我們按照我們的 私隱政策所述來使用 cookie。