使徒行傳 15:6-12
使徒行傳 15:6-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
使徒和長老聚集商議這事。 辯論了許久後, 彼得 站起來,對他們說:「諸位弟兄,你們知道 神早已在你們中間揀選了我,讓外邦人從我口中得聽福音之道,而且相信。 知道人心的 神也為他們作了見證,賜聖靈給他們,正如給我們一樣; 又藉着信潔淨了他們的心,他們和我們之間並沒有甚麼分別。 現在你們為甚麼試探 神,要把我們祖宗和我們所不能負的軛放在門徒的頸項上呢? 相反地,我們相信,我們得救是因主耶穌的恩典,和他們一樣。」 眾人都默默無聲,聽 巴拿巴 和 保羅 述說 神藉着他們在外邦人中所行的神蹟和奇事。
使徒行傳 15:6-12 新譯本 (CNV)
使徒和長老聚集在一起,商議這件事。經過了很多的辯論,彼得站起來對他們說:“弟兄們,你們知道,前些時候 神在你們中間揀選了我,使外族人從我的口中聽見福音的道,而且信了。知道人心的 神也為他們作證─賜聖靈給他們,像給我們一樣;而且他待他們和我們沒有分別,因為藉著信,他潔淨了他們的心。現在你們為甚麼試探 神,把我們祖先和我們所不能負的軛,放在門徒的頸上呢?我們相信,我們得救是藉著主耶穌的恩,和他們也是一樣。” 大家都靜默無聲,聽巴拿巴和保羅述說 神藉著他們在外族人中所行的神蹟奇事。
使徒行傳 15:6-12 和合本修訂版 (RCUV)
使徒和長老聚集商議這事。 辯論了許久後, 彼得 站起來,對他們說:「諸位弟兄,你們知道上帝早已在你們中間揀選了我,讓外邦人從我口中得聽福音之道,而且相信。 知道人心的上帝也為他們作了見證,賜聖靈給他們,正如給我們一樣; 又藉著信潔淨了他們的心,他們和我們之間並沒有甚麼分別。 現在你們為甚麼試探上帝,要把我們祖宗和我們所不能負的軛放在門徒的頸項上呢? 相反地,我們相信,我們得救是因主耶穌的恩典,和他們一樣。」 眾人都默默無聲,聽 巴拿巴 和 保羅 述說上帝藉著他們在外邦人中所行的神蹟和奇事。