使徒行傳 10:19-23
使徒行傳 10:19-23 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
彼得 還思想那異象的時候,聖靈向他說:「有三個人來找你。 起來,下去,和他們同往,不要疑惑,因為是我差他們來的。」 於是 彼得 下去見那些人,說:「我就是你們所找的人。你們來是為甚麼緣故?」 他們說:「百夫長 哥尼流 是個義人,敬畏神,為 猶太 通國所稱讚。他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裏去,聽你的話。」 彼得 就請他們進去,住了一宿。 次日,起身和他們同去,還有 約帕 的幾個弟兄同着他去;
使徒行傳 10:19-23 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
彼得 還在思考那異象的時候,聖靈對他說:「有三個人來找你。 起來,下去,跟他們同去,不要疑惑,因為是我差他們來的。」 於是 彼得 下去見那些人,說:「我就是你們要找的人,你們是為了甚麼緣故在這裏?」 他們說:「百夫長 哥尼流 是個義人,敬畏 神,為 猶太 全民族所稱讚。他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裏去,要聽你講話。」 彼得 就請他們進去住宿。 次日,他起身和他們同去,還有 約帕 的幾個弟兄跟他一起去。
使徒行傳 10:19-23 新譯本 (CNV)
彼得還在思量那異象,聖靈對他說:“你看,有三個人來找你!起來,下去吧,跟他們一起去,不要疑惑,因為是我差他們來的。”於是彼得下樓到他們那裡,說:“看,我就是你們所要找的人。你們是為甚麼來的?”他們說:“百夫長哥尼流是個義人,敬畏 神,全猶太族都稱讚他。他得到一位聖天使的指示,請你到他家裡,要聽你的話。”彼得就請他們進去,留他們住下。 第二天,彼得動身跟他們一同去,另有約帕的幾位弟兄同行。