使徒行傳 10:1-11
使徒行傳 10:1-11 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
在 凱撒利亞 有一個人名叫 哥尼流 ,是 意大利 營的百夫長。 他是個虔誠人,他和全家都敬畏 神。他多多賙濟百姓,常常向 神禱告。 有一天,約在下午三點鐘,他在異象中清楚看見 神的一個使者進來,到他那裏,對他說:「 哥尼流 。」 哥尼流 定睛看他,驚惶地說:「主啊,甚麼事?」天使對他說:「你的禱告和你的賙濟已達到 神面前,蒙記念了。 現在你要派人往 約帕 去,請一位稱為 彼得 的 西門 來。 他住在一個皮革匠 西門 的家裏,房子就在海邊。」 向他說話的天使離開後, 哥尼流 叫了兩個僕人和常伺候他的一個虔誠的兵來, 把一切的事都講給他們聽,然後就派他們往 約帕 去。 第二天,他們走路將近那城,約在正午, 彼得 上房頂去禱告。 他覺得餓了,想要吃。那家的人正預備飯的時候, 彼得 魂遊象外, 看見天開了,有一塊好像大布的東西降下,四角吊着縋在地上,
使徒行傳 10:1-11 新譯本 (CNV)
在該撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是意大利營的百夫長。他是一個虔誠的人,他和全家都敬畏 神,對人民行過許多善事,常常向 神禱告。有一天,大約下午三點鐘,他在異象中,清清楚楚看見 神的一位天使來到他那裡,對他說:“哥尼流!”他定睛一看,害怕起來,說:“主啊,甚麼事?”天使說:“你的禱告和善行,已經達到 神面前,蒙他記念了。現在你要派人到約帕去,請那個名叫彼得的西門來。他在一個製皮工人西門的家裡作客,房子就在海邊。”和他說話的天使走了之後,他就叫了兩個家僕和侍候他的一個虔誠的士兵來,把一切事向他們講明,然後派他們到約帕去。 第二天,大約正午,他們走近那座城的時候,彼得上了房頂去禱告。那家人正在預備飯的時候,彼得覺得餓了,很想吃飯。這時候他魂遊象外,看見天開了,有一件東西,好像一塊大布,綁著四角,降在地上。
使徒行傳 10:1-11 和合本修訂版 (RCUV)
在 凱撒利亞 有一個人名叫 哥尼流 ,是 意大利 營的百夫長。 他是個虔誠人,他和全家都敬畏上帝。他多多賙濟百姓,常常向上帝禱告。 有一天,約在下午三點鐘,他在異象中清楚看見上帝的一個使者進來,到他那裏,對他說:「 哥尼流 。」 哥尼流 定睛看他,驚惶地說:「主啊,甚麼事?」天使對他說:「你的禱告和你的賙濟已達到上帝面前,蒙記念了。 現在你要派人往 約帕 去,請一位稱為 彼得 的 西門 來。 他住在一個皮革匠 西門 的家裏,房子就在海邊。」 向他說話的天使離開後, 哥尼流 叫了兩個僕人和常伺候他的一個虔誠的兵來, 把一切的事都講給他們聽,然後就派他們往 約帕 去。 第二天,他們走路將近那城,約在正午, 彼得 上房頂去禱告。 他覺得餓了,想要吃。那家的人正預備飯的時候, 彼得 魂遊象外, 看見天開了,有一塊好像大布的東西降下,四角吊著縋在地上,
使徒行傳 10:1-11 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
在 凱撒利亞 有一個人,名叫 哥尼流 ,是「 意大利 營」的百夫長。 他是個虔誠人,他和全家都敬畏神,多多賙濟百姓,常常禱告神。 有一天,約在申初,他在異象中明明看見神的一個使者進去,到他那裏,說:「 哥尼流 。」 哥尼流 定睛看他,驚怕說:「主啊,甚麼事呢?」天使說:「你的禱告和你的賙濟達到神面前,已蒙記念了。 現在你當打發人往 約帕 去,請那稱呼 彼得 的 西門 來。 他住在海邊一個硝皮匠 西門 的家裏,房子在海邊上。」 向他說話的天使去後, 哥尼流 叫了兩個家人和常伺候他的一個虔誠兵來, 把這事都述說給他們聽,就打發他們往 約帕 去。 第二天,他們行路將近那城。 彼得 約在午正,上房頂去禱告, 覺得餓了,想要吃。那家的人正預備飯的時候, 彼得 魂遊象外, 看見天開了,有一物降下,好像一塊大布,繫着四角,縋在地上,
使徒行傳 10:1-11 當代譯本 (CCB)
在 凱撒利亞 有一位隸屬 義大利 營的百夫長名叫 哥尼流 。 他和全家都是虔誠敬畏上帝的人,他慷慨賙濟窮人,常常禱告。 一天,大約下午三點,他在異象中清楚地看見一位上帝的天使進來呼喚他:「 哥尼流 !」 哥尼流 驚恐地注視著他,問:「主啊,什麼事?」 天使回答說:「你的禱告和施捨已經在上帝面前蒙悅納。 如今你要派人去 約帕 ,請一個叫 西門·彼得 的人來。 他住在海邊一個叫 西門 的皮革匠家裡。」 向他說話的天使離開後, 哥尼流 叫來兩個家僕和自己的一個敬虔侍衛, 把剛才的事告訴他們,然後差他們去 約帕 。 第二天中午,他們快要到達 約帕 時, 彼得 上屋頂去禱告。 他覺得肚子餓了,想吃東西。那家人正在預備午飯的時候, 彼得 進入異象, 看見天開了,有個東西好像一大塊布,四角吊著降到地上,