提摩太後書 3:1-9
提摩太後書 3:1-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你該知道,末世必有艱難的日子來到。 那時人會專愛自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,毀謗,違背父母,忘恩負義,心不聖潔, 沒有親情,抗拒和解,好說讒言,不能節制,性情兇暴,不愛良善, 賣主賣友,任意妄為,自高自大,愛好宴樂,不愛 神, 有敬虔的外貌,卻背棄了敬虔的實質,這等人你要避開。 他們當中有人潛入別人家裏,操縱無知的婦女;這些婦女被罪惡壓制,被各樣的私慾引誘, 雖然常常學習,終久無法達到明白真理的地步。 從前 雅尼 和 佯庇 怎樣反對 摩西 ,這等人也怎樣抵擋真理;他們的心地敗壞,信仰經不起考驗。 然而,他們沒有進步,因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那兩人一樣。
提摩太後書 3:1-9 新譯本 (CNV)
你應當知道,末後的日子必有艱難的時期來到。那時,人會專愛自己、貪愛錢財、自誇、高傲、褻瀆、悖逆父母、忘恩負義、不聖潔、沒有親情、不肯和解、惡言中傷、不能自律、橫蠻兇暴、不愛良善、賣主賣友、容易衝動、傲慢自大、愛享樂過於愛 神,有敬虔的形式,卻否定敬虔的能力;這些人你應當避開。他們中間有人潛入別人的家裡,操縱無知的婦女。這些婦女被罪壓住,又被各種私慾拖累,雖然常常學習,總不能充分明白真理。從前閻儡和閻悖怎樣反對摩西,這些人也怎樣反對真理。他們的心思敗壞,信仰也經不起考驗。然而他們不能再這樣下去了,因為他們的愚昧終必在眾人面前顯露出來,好像那兩個人一樣。
提摩太後書 3:1-9 和合本修訂版 (RCUV)
你該知道,末世必有艱難的日子來到。 那時人會專愛自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,毀謗,違背父母,忘恩負義,心不聖潔, 沒有親情,抗拒和解,好說讒言,不能節制,性情兇暴,不愛良善, 賣主賣友,任意妄為,自高自大,愛好宴樂,不愛上帝, 有敬虔的外貌,卻背棄了敬虔的實質,這等人你要避開。 他們當中有人潛入別人家裏,操縱無知的婦女;這些婦女被罪惡壓制,被各樣的私慾引誘, 雖然常常學習,終久無法達到明白真理的地步。 從前 雅尼 和 佯庇 怎樣反對 摩西 ,這等人也怎樣抵擋真理;他們的心地敗壞,信仰經不起考驗。 然而,他們沒有進步,因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那兩人一樣。
提摩太後書 3:1-9 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
你該知道,末世必有危險的日子來到。 因為那時,人要專顧自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不聖潔, 無親情,不解怨,好說讒言,不能自約,性情凶暴,不愛良善, 賣主賣友,任意妄為,自高自大,愛宴樂,不愛神, 有敬虔的外貌,卻背了敬虔的實意;這等人你要躲開。 那偷進人家、牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘, 常常學習,終久不能明白真道。 從前 雅尼 和 佯庇 怎樣敵擋 摩西 ,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。 然而他們不能再這樣敵擋;因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。
提摩太後書 3:1-9 當代譯本 (CCB)
你要知道,末世必有艱難的日子, 因為那時的人都自私自利、貪愛錢財、狂妄自誇、驕傲自負、譭謗褻瀆、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、 冷漠無情、不願和解、好說讒言、毫無節制、蠻橫兇暴、不愛良善、 出賣朋友、任意妄為、自高自大、沉溺享樂、不愛上帝, 徒有敬虔的外表,卻無敬虔的實質。你要避開這樣的人。 這些人溜進別人家裡,哄騙那些意志薄弱的婦女。那些婦女心中充滿罪惡,受各種邪情私慾驅使, 雖然常常學習,卻始終不能明白真理。 現在這些人敵對真理,就像從前 雅尼 和 佯庇 反對 摩西 一樣,他們的心思壞透了,他們的信仰是虛假的。 不過,他們猖狂不了多久,因為他們的愚昧行徑必暴露在眾人面前,就像 雅尼 和 佯庇 的下場一樣。