撒母耳記下 18:31-33
撒母耳記下 18:31-33 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
看哪, 古實 人也來到,說:「有信息報給我主我王!耶和華今日為你伸冤,使你脫離一切起來攻擊你之人的手。」 王對 古實 人說:「年輕人 押沙龍 平安嗎?」 古實 人說:「願我主我王的仇敵,和一切起來惡意要害你的人,都像那年輕人一樣。」 王戰抖,就上城門的樓房去痛哭,一面走一面說:「我兒 押沙龍 啊!我兒,我兒 押沙龍 啊!我恨不得替你死, 押沙龍 啊,我兒!我兒!」
撒母耳記下 18:31-33 新譯本 (CNV)
那古實人也到了。他說:“有好消息報給我主我王;今天耶和華已經救你脫離那些起來攻擊你的人的手了!”王問古實人:“那年輕人押沙龍平安嗎?”古實人回答:“願我主我王的仇敵和一切來攻擊你、傷害你的人,都像那年輕人一樣。”王悲慟得全身發抖,就上城樓去哀哭。他一面走一面這樣說:“我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!但願我替你死。押沙龍啊!我兒,我兒啊!”
撒母耳記下 18:31-33 和合本修訂版 (RCUV)
看哪, 古實 人也來到,說:「有信息報給我主我王!耶和華今日為你伸冤,使你脫離一切起來攻擊你之人的手。」 王對 古實 人說:「年輕人 押沙龍 平安嗎?」 古實 人說:「願我主我王的仇敵,和一切起來惡意要害你的人,都像那年輕人一樣。」 王戰抖,就上城門的樓房去痛哭,一面走一面說:「我兒 押沙龍 啊!我兒,我兒 押沙龍 啊!我恨不得替你死, 押沙龍 啊,我兒!我兒!」