約翰二書 1:1-8
約翰二書 1:1-8 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
作長老的寫信給蒙揀選的太太和她的兒女,就是我誠心所愛的;不但我愛,也是一切知道真理之人所愛的。 愛你們是為真理的緣故,這真理存在我們裏面,也必永遠與我們同在。 恩惠、憐憫、平安從父神和他兒子耶穌基督在真理和愛心上必常與我們同在! 我見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理的,就甚歡喜。 太太啊,我現在勸你,我們大家要彼此相愛。這並不是我寫一條新命令給你,乃是我們從起初所受的命令。 我們若照他的命令行,這就是愛。你們從起初所聽見當行的,就是這命令。 因為世上有許多迷惑人的出來,他們不認耶穌基督是成了肉身來的;這就是那迷惑人、敵基督的。 你們要小心,不要失去你們所做的工,乃要得着滿足的賞賜。
約翰二書 1:1-8 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我作長老的寫信給蒙揀選的夫人和她的兒女,就是我真心所愛的;不但我愛,也是一切認識真理的人所愛的, 這是因為真理住在我們裏面,也必與我們同在直到永遠。 願恩惠、憐憫、平安從父 神和他兒子耶穌基督,在真理和愛中必與我們同在。 我非常歡喜見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理的。 夫人哪,我現在請求你,我們大家要彼此相愛。我寫給你的,並不是一條新命令,而是我們從起初就有的。 這就是愛,就是照他的命令行事;這就是命令,你們要照這命令行,正如你們從起初所聽見的。 有許多迷惑人的已經來到世上,他們不宣認耶穌基督是成了肉身來的;這樣的人是迷惑人的,是敵基督的。 你們要小心,不要失去你們所完成的工作,而要得到充足的賞賜。
約翰二書 1:1-8 新譯本 (CNV)
我這作長老的,寫信給蒙揀選的夫人和她的兒女。你們是我在真理中所愛的;不單是我,凡認識真理的,也因為真理的緣故愛你們。這真理在我們裡面,也必與我們同在,直到永遠。願恩惠、憐憫、平安,從父 神和他兒子耶穌基督在真理和愛中與我們同在。 我看見你的兒女中,有人照著我們從父領受的命令在真理中行事,我就非常欣慰。夫人哪,我現在請求你,我們要彼此相愛。我寫給你的,不是一條新命令,而是我們從起初就有的。我們要照著他的命令行事,這就是愛。你們從起初所聽見的那命令,就是要你們憑著愛心行事。有許多欺騙人的已經在世上出現,他們否認耶穌基督是成了肉身來的;這就是那騙人的和敵基督的。你們要小心,不要拆毀我們已經完成的工作,卻要得著美滿的賞賜。
約翰二書 1:1-8 和合本修訂版 (RCUV)
我作長老的寫信給蒙揀選的夫人和她的兒女,就是我真心所愛的;不但我愛,也是一切認識真理的人所愛的, 這是因為真理住在我們裏面,也必與我們同在直到永遠。 願恩惠、憐憫、平安從父上帝和他兒子耶穌基督,在真理和愛中必與我們同在。 我非常歡喜見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理的。 夫人哪,我現在請求你,我們大家要彼此相愛。我寫給你的,並不是一條新命令,而是我們從起初就有的。 這就是愛,就是照他的命令行事;這就是命令,你們要照這命令行,正如你們從起初所聽見的。 有許多迷惑人的已經來到世上,他們不宣認耶穌基督是成了肉身來的;這樣的人是迷惑人的,是敵基督的。 你們要小心,不要失去你們所完成的工作,而要得到充足的賞賜。
約翰二書 1:1-8 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
作長老的寫信給蒙揀選的太太和她的兒女,就是我誠心所愛的;不但我愛,也是一切知道真理之人所愛的。 愛你們是為真理的緣故,這真理存在我們裏面,也必永遠與我們同在。 恩惠、憐憫、平安從父神和他兒子耶穌基督在真理和愛心上必常與我們同在! 我見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理的,就甚歡喜。 太太啊,我現在勸你,我們大家要彼此相愛。這並不是我寫一條新命令給你,乃是我們從起初所受的命令。 我們若照他的命令行,這就是愛。你們從起初所聽見當行的,就是這命令。 因為世上有許多迷惑人的出來,他們不認耶穌基督是成了肉身來的;這就是那迷惑人、敵基督的。 你們要小心,不要失去你們所做的工,乃要得着滿足的賞賜。
約翰二書 1:1-8 當代譯本 (CCB)
我這作長老的寫信給蒙揀選的女士和你的兒女,就是我本著真理所愛的。不但我愛你們,一切認識真理的人也都愛你們, 這是因為真理在我們裡面,並且永遠與我們同在。 父上帝和祂兒子耶穌基督的恩典、憐憫和平安,必在真理和愛中與我們同在! 我看見你一些兒女按照我們從父領受的命令遵行真理,感到非常欣慰。 女士啊,我現在勸你,我們要彼此相愛。這不是新命令,而是我們從起初就已經領受的命令。 愛就是遵行上帝的命令。你們要活出愛,這是你們從起初就聽到的命令。 因為許多騙子已經來到世上,他們否認耶穌基督曾降世為人。這樣的人是騙子,是敵基督者。 你們要謹慎,好得到完滿的賞賜,免得我們前功盡棄。