歷代志下 32:2-5
歷代志下 32:2-5 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
希西家 見 西拿基立 來,定意要攻打 耶路撒冷 , 就與領袖和勇士商議,塞住城外的泉源;他們都幫助他。 於是許多百姓聚集,塞住一切泉源,以及國中流通的小河,說:「 亞述 諸王來,為何讓他們得着許多水呢?」 希西家 奮勇自強,修築所有毀壞的城牆,升高城樓,又在城外築另一片城牆,堅固 大衛城 的 米羅 ,製造許多兵器和盾牌。
歷代志下 32:2-5 新譯本 (CNV)
希西家見西拿基立有意攻打耶路撒冷,就與眾領袖和眾勇士商議,要把城外各道水泉堵塞,他們都贊同。於是有一大班人集合起來,堵塞了一切泉源和流通那地的溪流,他們說:“為甚麼要讓亞述王得著充沛的水源呢?”希西家發憤圖強,重建所有拆毀了的城牆,牆上築起城樓,又建造一道外牆,並且鞏固大衛城內的米羅,又製造了很多兵器和盾牌。
歷代志下 32:2-5 和合本修訂版 (RCUV)
希西家 見 西拿基立 來,定意要攻打 耶路撒冷 , 就與領袖和勇士商議,塞住城外的泉源;他們都幫助他。 於是許多百姓聚集,塞住一切泉源,以及國中流通的小河,說:「 亞述 諸王來,為何讓他們得著許多水呢?」 希西家 奮勇自強,修築所有毀壞的城牆,升高城樓,又在城外築另一片城牆,堅固 大衛城 的 米羅 ,製造許多兵器和盾牌。