歷代志下 20:17-18
歷代志下 20:17-18 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
猶大 和 耶路撒冷 人哪,這次你們不要爭戰,要擺陣站着,看耶和華為你們施行拯救。不要恐懼,也不要驚惶。明日當出去迎敵,因為耶和華與你們同在。』」 約沙法 屈身,臉伏於地, 猶大 眾人和 耶路撒冷 的居民也俯伏在耶和華面前,敬拜耶和華。
歷代志下 20:17-18 新譯本 (CNV)
猶大人和耶路撒冷人哪,這次你們不必出戰,只要穩守陣地,站立不動,看耶和華為你們施行的拯救。’你們不要懼怕,也不要驚慌;明天要出去攻擊他們,耶和華必和你們同在。”於是約沙法面伏於地,全猶大的人和耶路撒冷的居民都俯伏在耶和華面前,敬拜耶和華。
歷代志下 20:17-18 和合本修訂版 (RCUV)
猶大 和 耶路撒冷 人哪,這次你們不要爭戰,要擺陣站著,看耶和華為你們施行拯救。不要恐懼,也不要驚惶。明日當出去迎敵,因為耶和華與你們同在。』」 約沙法 屈身,臉伏於地, 猶大 眾人和 耶路撒冷 的居民也俯伏在耶和華面前,敬拜耶和華。