提摩太前書 6:3-10
提摩太前書 6:3-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
若有人傳別的教義,不符合我們主耶穌基督純正的話語與合乎敬虔的教導, 他是自高自大,一無所知,專好爭辯,擅於舌戰,因而生出嫉妒、紛爭、毀謗、惡意猜疑, 和心術不正與喪失真理的人不停地爭吵,以敬虔為得利的門路。 其實,敬虔加上知足就是大利。 因為我們沒有帶甚麼到世上來, 也不能帶甚麼去; 只要有衣有食, 我們就該知足。 但那些想要發財的人就陷在誘惑、羅網和許多無知有害的慾望中,使人沉淪,以致敗壞和滅亡。 貪財是萬惡之根。有人因貪戀錢財而背離信仰,用許多愁苦把自己刺透了。
提摩太前書 6:3-10 新譯本 (CNV)
如果有人傳別的教義,不接受我們的主耶穌基督純正的話語,和那敬虔的道理,他是自高自大,一無所知,反而專好問難爭辯,由此產生妒忌、紛爭、毀謗、惡意的猜疑,就和那些心術敗壞,喪失真理的人不斷地爭吵。他們視敬虔為得利的門路。其實敬虔而又知足,就是得大利的途徑,因為我們沒有帶甚麼到世上來,也不能帶甚麼去。只要有衣有食,就應當知足。但那些想要發財的人,就落在試探中和陷阱裡;又落在許多無知而有害的私慾裡,使人沉淪在敗壞和滅亡中;因為貪財是萬惡之根。有人貪愛錢財,就被引誘離開真道,用許多痛苦把自己刺透了。
提摩太前書 6:3-10 和合本修訂版 (RCUV)
若有人傳別的教義,不符合我們主耶穌基督純正的話語與合乎敬虔的教導, 他是自高自大,一無所知,專好爭辯,擅於舌戰,因而生出嫉妒、紛爭、毀謗、惡意猜疑, 和心術不正與喪失真理的人不停地爭吵,以敬虔為得利的門路。 其實,敬虔加上知足就是大利。 因為我們沒有帶甚麼到世上來, 也不能帶甚麼去; 只要有衣有食, 我們就該知足。 但那些想要發財的人就陷在誘惑、羅網和許多無知有害的慾望中,使人沉淪,以致敗壞和滅亡。 貪財是萬惡之根。有人因貪戀錢財而背離信仰,用許多愁苦把自己刺透了。