撒母耳記上 30:18-30

撒母耳記上 30:18-30 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

亞瑪力 人所擄去的財物, 大衛 全都奪回,並救回他的兩個妻子。 凡 亞瑪力 人所擄去的,無論大小、兒女、掠物和一切被擄去的, 大衛 全都奪回來。 大衛 所奪來的牛羣羊羣,有人趕在羣畜前面,說:「這是 大衛 的掠物。」 大衛 到了那疲乏不能跟隨、留在 比梭溪 的二百人那裏。他們出來迎接 大衛 和跟隨他的百姓。 大衛 上前向他們問安。 跟隨 大衛 去的人中,每一個惡人和無賴都說:「這些人既然沒有和我同去,我們所奪的財物就不分給他們,只把他們各人的妻子兒女給他們,讓他們帶回去就好了。」 大衛 說:「我的弟兄,耶和華所賜給我們的,你們不可這麼做,因為他保佑了我們,把那羣來攻擊我們的人交在我們手裏。 誰肯在這事上聽你們呢?上陣的分得多少,留下看守物件的也分得多少,大家應當平分。」 從那日起, 大衛 定此為 以色列 的律例典章,直到今日。 大衛 到了 洗革拉 ,從掠物中取些送給他的朋友,就是 猶大 的長老,說:「看哪,這是從耶和華仇敵那裏奪來的,送給你們作禮物。」 有在 伯特利 的, 尼革夫 之 拉末 的, 雅提珥 的, 有在 亞羅珥 的, 息末 的, 以實提莫 的, 有在 拉哈勒 的, 耶拉篾 各城的, 基尼 各城的, 有在 何珥瑪 的, 坡拉珊 的, 亞撻 的,

撒母耳記上 30:18-30 新譯本 (CNV)

亞瑪力人搶去的一切,大衛都救回來了,也救回了他的兩個妻子。無論大小,不分男女,無論是他們搶來的,或是被人擄去的,大衛都奪回來,沒有失落一樣。大衛奪了所有的羊群和牛群,跟從大衛的人把牠們趕到原有的群畜面前,說:“這是大衛的戰利品。” 大衛來到那二百人那裡,那些人因太疲乏不能跟隨大衛去,而留在比梭溪旁;他們出來迎接大衛和跟隨他的眾人。大衛接近眾人的時候,就向他們問安。與大衛一起去的那些人中,有些惡人和流氓說:“他們沒有和我們一起去,我們就不把奪回來的戰利品分給他們,只把他們各人的妻子和兒子還給他們,讓他們領回去就是了。”大衛說:“兄弟們,耶和華賜給我們的,你們不可以這樣作。他保護了我們,又把那些攻擊我們的匪徒交在我們手裡。這事誰要聽從你們呢?下戰場的得多少,留守武器的也得多少,應當大家平分。”從那天起,大衛定此為以色列的律例典章,直到今日。 大衛到了洗革拉,就從戰利品中取一部分送給他的朋友、猶大的長老,說:“看哪,這是從耶和華的仇敵那裡得來的戰利品,送給你們作禮物。”他送禮物給在伯特利的、在南地拉末的、在雅提珥的、在亞羅珥的、在息末的、在以實提莫的、在拉哈勒的、在耶拉蔑各城的、在基尼各城的、在何珥瑪的、在歌拉珊的、在亞撻的、

撒母耳記上 30:18-30 和合本修訂版 (RCUV)

亞瑪力 人所擄去的財物, 大衛 全都奪回,並救回他的兩個妻子。 凡 亞瑪力 人所擄去的,無論大小、兒女、掠物和一切被擄去的, 大衛 全都奪回來。 大衛 所奪來的牛群羊群,有人趕在群畜前面,說:「這是 大衛 的掠物。」 大衛 到了那疲乏不能跟隨、留在 比梭溪 的二百人那裏。他們出來迎接 大衛 和跟隨他的百姓。 大衛 上前向他們問安。 跟隨 大衛 去的人中,每一個惡人和無賴都說:「這些人既然沒有和我同去,我們所奪的財物就不分給他們,只把他們各人的妻子兒女給他們,讓他們帶回去就好了。」 大衛 說:「我的弟兄,耶和華所賜給我們的,你們不可這麼做,因為他保佑了我們,把那群來攻擊我們的人交在我們手裏。 誰肯在這事上聽你們呢?上陣的分得多少,留下看守物件的也分得多少,大家應當平分。」 從那日起, 大衛 定此為 以色列 的律例典章,直到今日。 大衛 到了 洗革拉 ,從掠物中取些送給他的朋友,就是 猶大 的長老,說:「看哪,這是從耶和華仇敵那裏奪來的,送給你們作禮物。」 有在 伯特利 的, 尼革夫 之 拉末 的, 雅提珥 的, 有在 亞羅珥 的, 息末 的, 以實提莫 的, 有在 拉哈勒 的, 耶拉篾 各城的, 基尼 各城的, 有在 何珥瑪 的, 坡拉珊 的, 亞撻 的,