撒母耳記上 28:7-8
撒母耳記上 28:7-8 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
掃羅 吩咐臣僕說:「為我找一個招魂的婦人,我好去問她。」臣僕對他說:「看哪,在 隱‧多珥 有一個招魂的婦人。」 於是 掃羅 改了裝,穿上別的衣服,帶着兩個人,夜裏去見那婦人。 掃羅 說:「請你用招魂的法術,把我所告訴你的死人,為我招上來。」
撒母耳記上 28:7-8 新譯本 (CNV)
於是掃羅對他的臣僕說:“你們要為我尋找一個能交鬼的女人,我好去求問她。”他的臣僕回答他說:“在隱.多珥有一個能交鬼的女人。” 於是掃羅改裝易服,帶著兩個人與他一同去了。他們夜裡到了那女人那裡。掃羅說:“請你用交鬼的法術,把我所告訴你的那人為我招上來。”
撒母耳記上 28:7-8 和合本修訂版 (RCUV)
掃羅 吩咐臣僕說:「為我找一個招魂的婦人,我好去問她。」臣僕對他說:「看哪,在 隱‧多珥 有一個招魂的婦人。」 於是 掃羅 改了裝,穿上別的衣服,帶著兩個人,夜裏去見那婦人。 掃羅 說:「請你用招魂的法術,把我所告訴你的死人,為我招上來。」