列王紀上 3:5-12
列王紀上 3:5-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
在 基遍 ,耶和華夜間在夢中向 所羅門 顯現; 神說:「你願我賜你甚麼,你可以求。」 所羅門 說:「你曾向你僕人我父親 大衛 大施慈愛,因為他用忠信、公義、正直的心行在你面前。你又為他存留大慈愛,賜他一個兒子坐在他的王位上,正如今日一樣。 現在,耶和華—我的 神啊,你使僕人接續我父親 大衛 作王;但我是幼小的孩子,不知道應當怎樣出入。 僕人住在你揀選的百姓中,這百姓之多,多得不可點,不可算。 所以求你賜僕人善於了解的心,可以判斷你的百姓,辨別是非。不然,誰能判斷你這麼多的百姓呢?」 所羅門 因為求這事,就蒙主喜悅。 神對他說:「你既然求這事,不為自己求壽、求富,也不求滅絕你仇敵的性命,只求能明辨,可以聽訟, 看哪,我會照你的話去做,看哪,我會賜你智慧和明辨的心,在你以前沒有像你的,在你以後也沒有興起像你的。
列王紀上 3:5-12 新譯本 (CNV)
那天晚上在基遍,耶和華在夢中向所羅門顯現; 神說:“你無論求甚麼,我必賜給你。”所羅門說:“你僕人我父親大衛以誠實、公義和正直的心在你面前行事為人,你就以極大的慈愛待他;你又為他存留這極大的慈愛,賜給他一個兒子坐在他的王位上,正如今日一樣。耶和華我的 神啊,現在你使僕人接續我的父親大衛作王,但我還年輕,不知道應當怎樣處事。僕人住在你揀選的子民中;這些子民很多,多得不能數算。所以,求你賜給僕人一顆明辨的心,可以判斷你的子民,能辨別是非,因為誰能判斷你這眾多的子民呢?” 所羅門因為求這些事,就蒙主的喜悅。 神對他說:“因為你求這事,不為自己求長壽,不為自己求財富,也不求你仇敵的性命,單單為自己求聰明可以明辨是非公平,我就照著你所求的而行;賜給你一個智慧和明辨的心,在你以前沒有人像你,在你以後也不會有人像你。
列王紀上 3:5-12 和合本修訂版 (RCUV)
在 基遍 ,耶和華夜間在夢中向 所羅門 顯現;上帝說:「你願我賜你甚麼,你可以求。」 所羅門 說:「你曾向你僕人我父親 大衛 大施慈愛,因為他用忠信、公義、正直的心行在你面前。你又為他存留大慈愛,賜他一個兒子坐在他的王位上,正如今日一樣。 現在,耶和華-我的上帝啊,你使僕人接續我父親 大衛 作王;但我是幼小的孩子,不知道應當怎樣出入。 僕人住在你揀選的百姓中,這百姓之多,多得不可點,不可算。 所以求你賜僕人善於了解的心,可以判斷你的百姓,辨別是非。不然,誰能判斷你這麼多的百姓呢?」 所羅門 因為求這事,就蒙主喜悅。 上帝對他說:「你既然求這事,不為自己求壽、求富,也不求滅絕你仇敵的性命,只求能明辨,可以聽訟, 看哪,我會照你的話去做,看哪,我會賜你智慧和明辨的心,在你以前沒有像你的,在你以後也沒有興起像你的。
列王紀上 3:5-12 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
在 基遍 ,夜間夢中,耶和華向 所羅門 顯現,對他說:「你願我賜你甚麼?你可以求。」 所羅門 說:「你僕人-我父親 大衛 用誠實、公義、正直的心行在你面前,你就向他大施恩典,又為他存留大恩,賜他一個兒子坐在他的位上,正如今日一樣。 耶和華-我的神啊,如今你使僕人接續我父親 大衛 作王;但我是幼童,不知道應當怎樣出入。 僕人住在你所揀選的民中,這民多得不可勝數。 所以求你賜我智慧,可以判斷你的民,能辨別是非。不然,誰能判斷這眾多的民呢?」 所羅門 因為求這事,就蒙主喜悅。 神對他說:「你既然求這事,不為自己求壽、求富,也不求滅絕你仇敵的性命,單求智慧可以聽訟, 我就應允你所求的,賜你聰明智慧,甚至在你以前沒有像你的,在你以後也沒有像你的。
列王紀上 3:5-12 當代譯本 (CCB)
在 基遍 ,耶和華晚上在夢中向 所羅門 顯現,對他說:「你想要什麼,只管向我求。」 所羅門 說:「你的僕人——我父 大衛 本著誠實、公義、正直的心在你面前行事,你就向他大施恩慈,並且一如既往地以厚恩待他,讓他兒子今天繼承他的王位。 我的上帝耶和華啊,你讓僕人繼承我父 大衛 的王位,但僕人還年幼無知,不懂得如何治理國家。 僕人住在你所揀選的子民中,這些子民多得不可勝數。 求你賜我智慧治理你的子民,並能辨別是非;不然,誰能治理你這眾多的子民呢?」 主喜悅 所羅門 的祈求, 對他說:「既然你不為自己求壽、求財富,也不求滅絕仇敵,只求有智慧秉公治理我的子民, 我必應允你,賜給你空前絕後的智慧和悟性。