列王紀上 19:1-6
列王紀上 19:1-6 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
亞哈 將 以利亞 一切所行的和他用刀殺眾先知的事都告訴 耶洗別 。 耶洗別 就差遣人去見 以利亞 ,告訴他說:「明日約在這時候,我若不使你的性命像那些人的性命一樣,願神明重重地降罰與我。」 以利亞 見這光景就起來逃命,到了 猶大 的 別是巴 ,將僕人留在那裏, 自己在曠野走了一日的路程,來到一棵羅騰樹下,就坐在那裏求死,說:「耶和華啊,罷了!求你取我的性命,因為我不勝於我的列祖。」 他就躺在羅騰樹下,睡着了。有一個天使拍他,說:「起來吃吧!」 他觀看,見頭旁有一瓶水與炭火燒的餅,他就吃了喝了,仍然躺下。
列王紀上 19:1-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
亞哈 把 以利亞 一切所做的和他用刀殺眾先知的事都告訴 耶洗別 。 耶洗別 就派使者到 以利亞 那裏,說:「明日約這時候,我若不使你的性命像那些人的性命一樣,願神明重重懲罰我。」 以利亞 害怕,就起來逃命,到了 猶大 的 別是巴 ,把僕人留在那裏。 他自己在曠野走了一日的路程,來到一棵羅騰樹下,就坐在那裏求死,說:「耶和華啊,現在夠了!求你取我的性命吧,因為我不比我的祖先好。」 他躺在羅騰樹下睡着了。看哪,有一個天使拍他,對他說:「起來吃吧!」 他觀看,看哪,頭旁有燒熱的石頭烤的餅和一壺水,他就吃了喝了,又再躺下。
列王紀上 19:1-6 新譯本 (CNV)
亞哈把以利亞所行的一切,和他用刀殺死眾先知的一切事,都告訴了耶洗別。耶洗別就差派一個使者去見以利亞說:“明天這個時候,如果我不使你的性命,像那些人一樣,願神明懲罰我,並且加倍懲罰我。” 以利亞害怕,就起來,逃命去了。他到了猶大的別是巴,就把自己的僕人留在那裡。他自己卻在曠野走了一天的路,來到一棵羅騰樹下,就坐在那裡求死,說:“耶和華啊,現在已經夠了,求你取我的性命吧,因為我並不比我的列祖好。”他躺在那棵羅騰樹下,睡著了。忽然有一位天使拍他,說:“起來,吃吧!”他張眼一看,只見頭旁有用炭火烤的餅和一瓶水。他就起來吃喝,然後又躺下去。