YouVersion 標誌
搜尋圖標

約翰一書 2:1-13

約翰一書 2:1-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

我的孩子們哪,我把這些話寫給你們,是要你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裏我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。 他為我們的罪作了贖罪祭,不單是為我們的罪,也是為普天下人的罪。 我們若遵守 神的命令,就知道我們確實認識他。 人若說「我認識他」,卻不遵守他的命令,就是說謊話的,真理就不在他裏面了。 凡遵守他的道的,愛 神的心確實地在他裏面達到完全了。由此我們知道我們是在他裏面。 凡說自己住在他裏面的,就該照着他所行的去行。 親愛的,我寫給你們的不是一條新命令,而是你們從起初所受的舊命令;這舊命令就是你們所聽過的道。 然而,我寫給你們的是一條新命令,在基督裏是真實的,在你們也是真實的,因為黑暗漸漸消逝,真光已經在照耀。 人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裏。 那愛弟兄的,就是住在光明中,他不會使人失足犯罪。 惟獨那恨弟兄的,是在黑暗裏,也在黑暗裏行走,不知道往哪裏去,因為黑暗使他的眼睛瞎了。 孩子們哪,我寫信給你們, 因為你們的罪藉着基督的名得了赦免。 父老們啊,我寫信給你們, 因為你們認識從起初就有的那一位。 青年們哪,我寫信給你們, 因為你們勝過了那惡者。

約翰一書 2:1-13 新譯本 (CNV)

我的孩子們,我寫這些給你們,是要你們不犯罪。如果有人犯了罪,在父的面前我們有一位維護者,就是那義者耶穌基督。他為我們的罪作了贖罪祭,不僅為我們的罪,也為全人類的罪。我們若遵守 神的命令,這樣,就知道我們已經認識他。凡是說“我已經認識他”,卻不遵守他命令的,就是說謊的人,真理就不在他裡面了。然而凡是遵守他的道的,他愛 神的心就的確在他裡面完全了。這樣,我們就知道我們是在 神裡面了。凡說自己是住在他裡面的,就應該照著他所行的去行。 親愛的,我寫給你們的,不是一條新命令,而是你們本來就有的舊命令。這舊命令就是你們聽過的道。然而,因為黑暗漸漸消逝,真光已在照耀,我寫給你們的也是一條新命令,這在 神和在你們來說,都是真的。凡是說自己在光明中,卻恨他的弟兄的,他到現在還在黑暗裡。凡是愛弟兄的,就是住在光明中,在光明中他就不會跌倒。凡是恨弟兄的,就是在黑暗裡,也在黑暗裡行事。他不知道往哪裡去,因為黑暗弄瞎了他的眼睛。 孩子們,我寫信給你們, 因為你們的罪因著主的名已經得到赦免。 父老們,我寫信給你們, 因為你們認識太初就存在的那一位。 青年們,我寫信給你們, 因為你們已經勝過那惡者。

約翰一書 2:1-13 和合本修訂版 (RCUV)

我的孩子們哪,我把這些話寫給你們,是要你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裏我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。 他為我們的罪作了贖罪祭,不單是為我們的罪,也是為普天下人的罪。 我們若遵守上帝的命令,就知道我們確實認識他。 人若說「我認識他」,卻不遵守他的命令,就是說謊話的,真理就不在他裏面了。 凡遵守他的道的,愛上帝的心確實地在他裏面達到完全了。由此我們知道我們是在他裏面。 凡說自己住在他裏面的,就該照著他所行的去行。 親愛的,我寫給你們的不是一條新命令,而是你們從起初所受的舊命令;這舊命令就是你們所聽過的道。 然而,我寫給你們的是一條新命令,在基督裏是真實的,在你們也是真實的,因為黑暗漸漸消逝,真光已經在照耀。 人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裏。 那愛弟兄的,就是住在光明中,他不會使人失足犯罪。 惟獨那恨弟兄的,是在黑暗裏,也在黑暗裏行走,不知道往哪裏去,因為黑暗使他的眼睛瞎了。 孩子們哪,我寫信給你們, 因為你們的罪藉著基督的名得了赦免。 父老們啊,我寫信給你們, 因為你們認識從起初就有的那一位。 青年們哪,我寫信給你們, 因為你們勝過了那惡者。