哥林多前書 4:6-21
哥林多前書 4:6-21 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
弟兄們,我為你們的緣故,拿這些事轉比自己和 亞波羅 ,叫你們效法我們不可過於聖經所記,免得你們自高自大,貴重這個,輕看那個。 使你與人不同的是誰呢?你有甚麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢? 你們已經飽足了!已經豐富了!不用我們,自己就作王了!我願意你們果真作王,叫我們也得與你們一同作王。 我想神把我們使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯;因為我們成了一臺戲,給世人和天使觀看。 我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裏倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。 直到如今,我們還是又飢又渴,又赤身露體,又挨打,又沒有一定的住處, 並且勞苦,親手做工。被人咒罵,我們就祝福;被人逼迫,我們就忍受; 被人毀謗,我們就善勸。直到如今,人還把我們看作世界上的污穢,萬物中的渣滓。 我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。 你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裏用福音生了你們。 所以,我求你們效法我。 因此我已打發 提摩太 到你們那裏去。他在主裏面,是我所親愛、有忠心的兒子。他必提醒你們,記念我在基督裏怎樣行事,在各處各教會中怎樣教導人。 有些人自高自大,以為我不到你們那裏去; 然而,主若許我,我必快到你們那裏去,並且我所要知道的,不是那些自高自大之人的言語,乃是他們的權能。 因為神的國不在乎言語,乃在乎權能。 你們願意怎麼樣呢?是願意我帶着刑杖到你們那裏去呢?還是要我存慈愛溫柔的心呢?
哥林多前書 4:6-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
弟兄們,為你們的緣故,我拿這些事應用到我自己和 亞波羅 身上,讓你們從我們學到「不可過於聖經所記」這話的意思,免得你們自高自大,看重這個,看輕那個。 使你與人不同的是誰呢?你所有的有哪一個不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢? 你們已經飽足了,已經富足了,用不着我們,自己就作王了。我願意你們果真作王,讓我們也可以與你們一同作王! 我想, 神把我們作使徒的明顯地列在末後,好像定死罪的囚犯,因為我們成了一臺戲,給世界、天使和眾人觀看。 我們為基督的緣故成為愚拙的;你們在基督裏倒是聰明的。我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。 直到如今,我們還是又飢又渴,又赤身露體,又挨打,又到處漂泊, 並且勞碌,親手做工;被人咒罵,我們就祝福;被人迫害,我們就忍受; 被人毀謗,我們就勸導。直到如今,人還把我們看作世上的污穢,萬物中的渣滓。 我寫這些話,不是要使你們羞愧,而是要警戒你們,好像我所愛的兒女一樣。 雖然你們在基督裏有無數的導師,卻沒有許多父親,因我是在基督耶穌裏用福音生了你們。 所以,我求你們要效法我。 因此,我已差 提摩太 到你們那裏去。他在主裏面是我親愛和忠心的兒子;他要提醒你們,我在基督耶穌裏怎樣行事為人,在各處各教會中怎樣教導人。 有些人以為我不到你們那裏去而自高自大。 但是,主若准許,我會很快到你們那裏去;我所要知道的,不是那些自高自大者的言語,而是他們的權能。 因為 神的國不在乎言語,而在乎權能。 你們願意怎麼樣呢?要我帶着棍子到你們那裏去呢,還是帶着慈愛溫柔的心呢?
哥林多前書 4:6-21 新譯本 (CNV)
弟兄們,我為你們的緣故,拿了這些事來比擬自己和亞波羅,讓你們在我們身上學到的,不會超過聖經所記的,免得你們中間有人自高自大,看重這個輕視那個。使你與人不同的是誰呢?你有甚麼不是領受的呢?既然是領受的,為甚麼要自誇,好像不是領受的呢?你們已經滿足了,已經豐富了,不需要我們,自己作王了。我恨不得你們真的作了王,讓我們也可以跟你們一同作王!我想 神是把我們作使徒的列在最後,好像定了死刑的人,因為我們成了一臺戲給宇宙觀看,就是給天使和世人觀看!我們為基督的緣故,成了愚笨的;你們在基督裡,倒成了聰明的。我們軟弱,你們倒強壯;你們受人尊敬,我們倒被輕視。直到現在,我們還是又飢又渴,衣不蔽體,又挨打,又沒有棲身的地方,並且勞苦,親手作工。被人咒罵,我們就祝福;遭受迫害,我們就忍受;被人毀謗,我們卻好好地勸導;直到現在,人還是把我們當作世上的垃圾,萬物的渣滓。 我寫這些話,不是要叫你們羞愧,而是把你們當作我親愛的兒女一樣勸戒你們。縱然你們在基督裡有上萬的啟蒙教師,可是父親卻不多,因為是我在基督耶穌裡藉著福音生了你們。所以我勸你們要效法我。因此,我打發提摩太到你們那裡去。他是我在主裡親愛又忠心的兒子,他要提醒你們我在基督裡是怎樣行事為人,正如我在各處教會中所教導的一樣。有人以為我不會到你們那裡去,就自高自大。然而主若願意,我很快就要到你們那裡去;到時我要知道的,不是那些自高自大的人所講的,而是他們的能力。因為 神的國不在乎言語,而在乎權能。你們願意怎麼樣呢?要我帶著刑杖到你們那裡去,還是以溫柔的靈,帶著愛心去呢?
哥林多前書 4:6-21 和合本修訂版 (RCUV)
弟兄們,為你們的緣故,我拿這些事應用到我自己和 亞波羅 身上,讓你們從我們學到「不可過於聖經所記」這話的意思,免得你們自高自大,看重這個,看輕那個。 使你與人不同的是誰呢?你所有的有哪一個不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢? 你們已經飽足了,已經富足了,用不著我們,自己就作王了。我願意你們果真作王,讓我們也可以與你們一同作王! 我想,上帝把我們作使徒的明顯地列在末後,好像定死罪的囚犯,因為我們成了一臺戲,給世界、天使和眾人觀看。 我們為基督的緣故成為愚拙的;你們在基督裏倒是聰明的。我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。 直到如今,我們還是又飢又渴,又赤身露體,又挨打,又到處漂泊, 並且勞碌,親手做工;被人咒罵,我們就祝福;被人迫害,我們就忍受; 被人毀謗,我們就勸導。直到如今,人還把我們看作世上的污穢,萬物中的渣滓。 我寫這些話,不是要使你們羞愧,而是要警戒你們,好像我所愛的兒女一樣。 雖然你們在基督裏有無數的導師,卻沒有許多父親,因我是在基督耶穌裏用福音生了你們。 所以,我求你們要效法我。 因此,我已差 提摩太 到你們那裏去。他在主裏面是我親愛和忠心的兒子;他要提醒你們,我在基督耶穌裏怎樣行事為人,在各處各教會中怎樣教導人。 有些人以為我不到你們那裏去而自高自大。 但是,主若准許,我會很快到你們那裏去;我所要知道的,不是那些自高自大者的言語,而是他們的權能。 因為上帝的國不在乎言語,而在乎權能。 你們願意怎麼樣呢?要我帶著棍子到你們那裏去呢,還是帶著慈愛溫柔的心呢?
哥林多前書 4:6-21 當代譯本 (CCB)
弟兄姊妹,為了你們的益處,我以自己和 亞波羅 作例子,好讓你們效法我們不越過聖經的準則,免得有人自高自大、厚此薄彼。 誰使你與眾不同呢?你有哪一樣不是領受的呢?既然一切都是領受的,你為什麼還自誇,好像不是領受的? 你們已經飽足了,富有了,不需要我們,自己已經作王了。我倒希望你們真的作王了,好讓我們也和你們一同作王。 我想,上帝把我們使徒排在隊伍的末尾,好像被判死罪的囚犯,讓我們成了一台戲,給宇宙觀看,給天使和世人觀看。 我們為基督的緣故成了愚昧人,你們在基督裡倒成了聰明人;我們軟弱,你們倒剛強;你們受人尊敬,我們倒被人藐視。 我們至今還是又饑又渴,衣不蔽體,遭受毒打,居無定所, 還要親手勞作。我們被人咒罵,就為對方祝福;受人迫害,就逆來順受; 被人毀謗,就好言相勸。人們至今仍將我們看作世上的廢物,萬物中的渣滓。 我之所以寫這些事,並非叫你們羞愧,而是像勸誡我親愛的兒女一樣勸誡你們。 你們雖然在基督裡有千萬個導師,卻沒有許多父親,因為我藉著福音在基督耶穌裡成為你們的父親。 所以,我勸你們效法我。 正因如此,我派了 提摩太 去你們那裡。他在主裡忠心耿耿,是我所愛的孩子。他會提醒你們我在基督裡如何行事為人,在各地、各教會如何教導人。 你們當中有些人以為我不會再去你們那裡,就傲慢自大起來。 但主若許可,我會很快去你們那裡。那時我要看看這些驕傲的人究竟是只會空談,還是真有上帝的權能。 因為上帝的國不在於空談,而在於權能。 到底你們要什麼呢?要我帶著刑杖去呢?還是要我帶著溫柔慈愛的心去呢?