YouVersion 標誌
搜尋圖標

哥林多前書 16:5-24

哥林多前書 16:5-24 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

我要從 馬其頓 經過;既經過了,就要到你們那裏去, 或者和你們同住幾時,或者也過冬。無論我往哪裏去,你們就可以給我送行。 我如今不願意路過見你們;主若許我,我就指望和你們同住幾時。 但我要仍舊住在 以弗所 ,直等到五旬節; 因為有寬大又有功效的門為我開了,並且反對的人也多。 若是 提摩太 來到,你們要留心,叫他在你們那裏無所懼怕;因為他勞力做主的工,像我一樣。 所以,無論誰都不可藐視他,只要送他平安前行,叫他到我這裏來,因我指望他和弟兄們同來。 至於兄弟 亞波羅 ,我再三地勸他同弟兄們到你們那裏去;但這時他決不願意去,幾時有了機會他必去。 你們務要警醒,在真道上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。 凡你們所做的都要憑愛心而做。 弟兄們,你們曉得 司提法那 一家,是 亞該亞 初結的果子,並且他們專以服事聖徒為念。 我勸你們順服這樣的人,並一切同工同勞的人。 司提法那 和 福徒拿都 ,並 亞該古 到這裏來,我很喜歡;因為你們待我有不及之處,他們補上了。 他們叫我和你們心裏都快活。這樣的人,你們務要敬重。 亞細亞 的眾教會問你們安。 亞居拉 和 百基拉 並在他們家裏的教會,因主多多地問你們安。 眾弟兄都問你們安。你們要親嘴問安,彼此務要聖潔。 我- 保羅 親筆問安。 若有人不愛主,這人可詛可咒。主必要來! 願主耶穌基督的恩常與你們眾人同在! 我在基督耶穌裏的愛與你們眾人同在。阿們!

哥林多前書 16:5-24 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

我想穿越 馬其頓 ;我經過了 馬其頓 後,就到你們那裏去, 可能會和你們同住一些時候,甚至和你們一起過冬。這樣無論我往哪裏去,你們可以給我送行。 我現在不願意在路過的時候見你們;主若允許,我就指望和你們同住一些時候。 不過我要仍舊住在 以弗所 ,直到五旬節, 因為有又寬大又有效的門為我開了,雖然反對的人也多。 若是 提摩太 來到,你們要留心照顧他,使他在你們那裏無所懼怕,因為他做主的工作像我一樣。 所以,無論誰都不可藐視他。只要送他平安前行,讓他到我這裏來,因為我等着他和弟兄們同來。 至於 亞波羅 弟兄,我再三勸他同弟兄們到你們那裏去;但現在他絕不願意去,等有機會他就會去。 你們要警醒,在信仰上要站穩,要勇敢,要剛強。 你們所做的一切都要憑愛心而做。 弟兄們,你們知道 司提法那 一家,是 亞該亞 初結的果子;他們專以服事聖徒為念。 我勸你們順服這樣的人,和一切與他同工同勞的人。 司提法那 、 福徒拿都 和 亞該古 到這裏來,我很高興,因為他們補上了你們不在我身邊的遺憾。 他們使我和你們心裏都快慰;這樣的人,你們務要敬重。 亞細亞 的眾教會向你們問安。 亞居拉 、 百基拉 ,和在他們家裏的教會,在主裏熱切地向你們問安。 眾弟兄都向你們問安。要用聖潔的吻彼此問安。 我— 保羅 親筆問安。 若有人不愛主,這人該受詛咒。主啊,願你來! 願主耶穌基督的恩常與你們眾人同在。 我在基督耶穌裏的愛與你們同在!

哥林多前書 16:5-24 新譯本 (CNV)

我現在正要路過馬其頓。過了馬其頓,我就會到你們那裡去。我也許會和你們同住一些時候,甚至和你們一同過冬;這樣,我無論要到哪裡去,你們都可以給我送行。我不願意只是順路見見你們,主若許可,我盼望和你們同住一個時期。不過我要在以弗所住到五旬節,因為這裡有又寬大又有果效的門為我開了,同時反對的人也很多。 如果提摩太來了,你們務要使他在你們那裡不會懼怕,因為他像我一樣是作主的工作的。所以,誰也不要小看他。你們要送他平平安安地前行,使他到我這裡來,因為我正在等著他和弟兄們一同來。至於亞波羅弟兄,我曾再三勸他要和弟兄們一同到你們那裡去;但他不願意現在就去,機會到了,他是會去的。 你們要警醒,要在信仰上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。你們所作的一切,都要憑愛心去作。 弟兄們,你們知道司提反一家人是亞該亞初結的果子,他們專心地服事聖徒。我勸你們要順服這樣的人,和所有與他們一同工作一同勞苦的人。司提反、福徒拿都和亞該古都來了,所以我很快樂,因為他們補上了你們的不足,使我和你們的心都得著暢快。這樣的人你們要敬重他們。 亞西亞的眾教會都問候你們。亞居拉和百基拉,以及他們家裡的教會在主裡再三問候你們。所有的弟兄都問候你們。你們要用聖潔的親吻彼此問安。 我保羅親筆問候你們。如果有人不愛主,他就該受咒詛。主啊,願你來!願主耶穌基督的恩惠與你們同在。我的愛在基督耶穌裡也與你們同在。

哥林多前書 16:5-24 和合本修訂版 (RCUV)

我想穿越 馬其頓 ;我經過了 馬其頓 後,就到你們那裏去, 可能會和你們同住一些時候,甚至和你們一起過冬。這樣無論我往哪裏去,你們可以給我送行。 我現在不願意在路過的時候見你們;主若允許,我就指望和你們同住一些時候。 不過我要仍舊住在 以弗所 ,直到五旬節, 因為有又寬大又有效的門為我開了,雖然反對的人也多。 若是 提摩太 來到,你們要留心照顧他,使他在你們那裏無所懼怕,因為他做主的工作像我一樣。 所以,無論誰都不可藐視他。只要送他平安前行,讓他到我這裏來,因為我等著他和弟兄們同來。 至於 亞波羅 弟兄,我再三勸他同弟兄們到你們那裏去;但現在他絕不願意去,等有機會他就會去。 你們要警醒,在信仰上要站穩,要勇敢,要剛強。 你們所做的一切都要憑愛心而做。 弟兄們,你們知道 司提法那 一家,是 亞該亞 初結的果子;他們專以服事聖徒為念。 我勸你們順服這樣的人,和一切與他同工同勞的人。 司提法那 、 福徒拿都 和 亞該古 到這裏來,我很高興,因為他們補上了你們不在我身邊的遺憾。 他們使我和你們心裏都快慰;這樣的人,你們務要敬重。 亞細亞 的眾教會向你們問安。 亞居拉 、 百基拉 ,和在他們家裏的教會,在主裏熱切地向你們問安。 眾弟兄都向你們問安。要用聖潔的吻彼此問安。 我— 保羅 親筆問安。 若有人不愛主,這人該受詛咒。主啊,願你來! 願主耶穌基督的恩常與你們眾人同在。 我在基督耶穌裏的愛與你們同在!

哥林多前書 16:5-24 當代譯本 (CCB)

我正打算從 馬其頓 經過,過了 馬其頓 ,我就去探望你們。 我也許會和你們住一段時期,甚至在你們那裡過冬。之後,我無論去什麼地方,你們都可以給我送行。 我不想只是現在順道探望你們,主若許可,我盼望能夠和你們同住一段時期。 我會在 以弗所 停留到五旬節, 因為大門為我敞開了,工作很有成效,不過反對我的人也很多。 提摩太 到了以後,你們務要好好接待他,讓他在你們那裡安心,因為他和我一樣,都是在為主做工。 所以誰也不許輕視他。你們要幫助他平安地回到我這裡,我正在等候他和弟兄們同來。 至於 亞波羅 弟兄,我雖然再三勸他和弟兄們去你們那裡,但他目前還不願去。不過他有機會就會去。 你們要警醒,在信仰上堅定不移,做勇敢剛強的人。 無論做什麼事,都要有愛心。 弟兄姊妹,你們都知道 司提法納 一家在 亞該亞 是最早信主的,也知道他們怎樣盡心竭力地服侍聖徒。 你們要順服這樣的人,也要順服所有同心努力服侍的人。 我很高興 司提法納 、 福徒拿都 和 亞該古 來我這裡,因為你們幫不到我的地方,他們都補足了。 他們使我和你們心裡都感到十分欣慰,你們要敬重這樣的人。 亞細亞 的各教會問候你們。 亞居拉 和 百基拉 夫婦及常在他們家裡聚會的信徒,奉主的名衷心地問候你們。 全體弟兄姊妹都問候你們。你們要以聖潔的吻彼此問候。 我 保羅 親筆問候你們。 如果有人不愛主,這人可咒可詛!主啊,我願你來! 願主耶穌基督的恩典與你們同在! 我在基督耶穌裡愛你們眾人。阿們!