哥林多前書 15:20-41
哥林多前書 15:20-41 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
其實,基督已經從死人中復活,成為睡了之人初熟的果子。 既然死是因一人而來,死人復活也因一人而來。 在 亞當 裏眾人都死了;同樣,在基督裏眾人也都要復活。 但各人是按着自己的次序復活:初熟的果子是基督;然後在他來的時候,是那些屬於基督的。 再後,終結到了,那時基督既將一切執政的、掌權的、有權能的都毀滅了,就把國交給父 神。 因為基督必須掌權,等 神把一切仇敵都放在他的腳下。 他要毀滅的最後仇敵就是死亡。 因為經上說:「 神使萬物都服在他的腳下。」既然說萬物都服了他,那使萬物屈服的,很明顯地是不在其內了。 既然萬物服了他,那時,子也要自己順服那叫萬物服他的,好使 神在萬物之中,在萬物之上。 不然,那些為死人受洗的,能做甚麼呢?如果死人不會復活,為甚麼替他們受洗呢? 我們為甚麼要時刻冒險呢? 弟兄們,我在我們的主基督耶穌裏,指着你們—我所誇的極力地說,我天天冒死。 從人的觀點看來,我當日在 以弗所 同野獸搏鬥,對我有甚麼益處呢?如果死人沒有復活, 「讓我們吃吃喝喝吧! 因為明天要死了。」 不要被欺騙了; 「濫交朋友敗壞品德。」 你們要醒悟為善,不再犯罪;因為有人不認識 神。我說這話是要使你們羞愧。 但是有人會問:「死人怎樣復活呢?他們帶着甚麼身體來呢?」 無知的人哪,你所種的若不死就不能生。 並且你所種的不是那將來要有的形體,無論是麥子或別樣穀物,都不過是子粒。 但 神隨自己的意思給它一個形體,並叫各樣子粒各有自己的形體。 不是所有的肉體都是同樣的:人是一個樣子,獸又是一個樣子,鳥又是一個樣子,魚又是一個樣子。 有天上的形體,也有地上的形體;但天上形體的榮光是一個樣子,地上形體的榮光又是一個樣子。 日有日的光輝,月有月的光輝,星有星的光輝;這星和那星的光輝也有區別。
哥林多前書 15:20-41 新譯本 (CNV)
現在基督已經從死人中復活,成為睡了的人初熟的果子。死既藉著一人而來,死人復活也藉著一人而來。在亞當裡眾人都死了,照樣,在基督裡眾人也都要復活;只是各人要按著自己的次序:初熟的果子是基督,以後,在他來的時候,是那些屬基督的人。再後,末期到了的時候,基督把所有的統治者、掌權者和有能者都毀滅了,就把國度交給父 神。因為基督必要作王,直到 神把所有的仇敵都放在他的腳下。最後要毀滅的仇敵就是死,因為經上記著說:“他使萬物都服在他腳下。”既然說萬物都服了他,顯然那使萬物服他的就不包括在內了。等到萬物都服了他,那時子自己也要服那位叫萬物服他的,好使 神在萬有之上。 不然,那些為死人受洗的,是為了甚麼呢?如果死人根本不會復活,那麼為甚麼要為他們受洗呢?我們又為甚麼時刻冒險呢?弟兄們,我是天天冒死的,這是我憑著我在我們的主耶穌基督裡,因你們而誇口說的。我在以弗所和野獸搏鬥,如果照著人的意思來看,那對我有甚麼益處呢?如果死人不會復活, “我們就吃吃喝喝吧, 因為我們明天就要死了。” 你們不要自欺, “濫交朋友是會敗壞品德的。” 你們理當醒悟過來,不要犯罪,因為你們中間有人不認識 神;我說這話是要你們羞愧。 但有人會說:“死人怎樣復活呢?要帶著怎麼樣的身體來呢?”無知的人哪,你所種的若不死去,就不能生。你們所種的,不是那將來要長成的形體,只不過是一粒種子,也許是麥子或別的種子。但 神隨著自己的意思給它一個形體,給每一樣種子各有自己的形體。而且各種身體也都不一樣,人有人的身體,獸有獸的身體,鳥有鳥的身體,魚有魚的身體。有天上的形體,也有地上的形體;天上形體的榮光是一樣,地上形體的榮光又是一樣。太陽有太陽的榮光,月亮有月亮的榮光,星星有星星的榮光,而且每一顆星的榮光也都不同。
哥林多前書 15:20-41 和合本修訂版 (RCUV)
其實,基督已經從死人中復活,成為睡了之人初熟的果子。 既然死是因一人而來,死人復活也因一人而來。 在 亞當 裏眾人都死了;同樣,在基督裏眾人也都要復活。 但各人是按著自己的次序復活:初熟的果子是基督;然後在他來的時候,是那些屬於基督的。 再後,終結到了,那時基督既將一切執政的、掌權的、有權能的都毀滅了,就把國交給父上帝。 因為基督必須掌權,等上帝把一切仇敵都放在他的腳下。 他要毀滅的最後仇敵就是死亡。 因為經上說:「上帝使萬物都服在他的腳下。」既然說萬物都服了他,那使萬物屈服的,很明顯地是不在其內了。 既然萬物服了他,那時,子也要自己順服那叫萬物服他的,好使上帝在萬物之中,在萬物之上。 不然,那些為死人受洗的,能做甚麼呢?如果死人不會復活,為甚麼替他們受洗呢? 我們為甚麼要時刻冒險呢? 弟兄們,我在我們的主基督耶穌裏,指著你們—我所誇的極力地說,我天天冒死。 從人的觀點看來,我當日在 以弗所 同野獸搏鬥,對我有甚麼益處呢?如果死人沒有復活, 「讓我們吃吃喝喝吧! 因為明天要死了。」 不要被欺騙了; 「濫交朋友敗壞品德。」 你們要醒悟為善,不再犯罪;因為有人不認識上帝。我說這話是要使你們羞愧。 但是有人會問:「死人怎樣復活呢?他們帶著甚麼身體來呢?」 無知的人哪,你所種的若不死就不能生。 並且你所種的不是那將來要有的形體,無論是麥子或別樣穀物,都不過是子粒。 但上帝隨自己的意思給它一個形體,並叫各樣子粒各有自己的形體。 不是所有的肉體都是同樣的:人是一個樣子,獸又是一個樣子,鳥又是一個樣子,魚又是一個樣子。 有天上的形體,也有地上的形體;但天上形體的榮光是一個樣子,地上形體的榮光又是一個樣子。 日有日的光輝,月有月的光輝,星有星的光輝;這星和那星的光輝也有區別。
哥林多前書 15:20-41 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
但基督已經從死裏復活,成為睡了之人初熟的果子。 死既是因一人而來,死人復活也是因一人而來。 在 亞當 裏眾人都死了;照樣,在基督裏眾人也都要復活。 但各人是按着自己的次序復活:初熟的果子是基督;以後,在他來的時候,是那些屬基督的。 再後,末期到了,那時基督既將一切執政的、掌權的、有能的都毀滅了,就把國交與父神。 因為基督必要作王,等神把一切仇敵都放在他的腳下。 儘末了所毀滅的仇敵就是死。 因為經上說:「神叫萬物都服在他的腳下。」既說萬物都服了他,明顯那叫萬物服他的,不在其內了。 萬物既服了他,那時子也要自己服那叫萬物服他的,叫神在萬物之上,為萬物之主。 不然,那些為死人受洗的,將來怎樣呢?若死人總不復活,因何為他們受洗呢? 我們又因何時刻冒險呢? 弟兄們,我在我主基督耶穌裏,指着你們所誇的口極力地說,我是天天冒死。 我若當日像尋常人,在 以弗所 同野獸戰鬥,那於我有甚麼益處呢?若死人不復活, 我們就吃吃喝喝吧! 因為明天要死了。 你們不要自欺;濫交是敗壞善行。 你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧。 或有人問:「死人怎樣復活,帶着甚麼身體來呢?」 無知的人哪,你所種的,若不死就不能生。 並且你所種的不是那將來的形體,不過是子粒,即如麥子,或是別樣的穀。 但神隨自己的意思給他一個形體,並叫各等子粒各有自己的形體。 凡肉體各有不同:人是一樣,獸又是一樣,鳥又是一樣,魚又是一樣。 有天上的形體,也有地上的形體;但天上形體的榮光是一樣,地上形體的榮光又是一樣。 日有日的榮光,月有月的榮光,星有星的榮光;這星和那星的榮光也有分別。
哥林多前書 15:20-41 當代譯本 (CCB)
然而,基督已經從死裡復活,祂是死人中第一個復活的。 既然死亡的到來是藉著一人,復活的到來也是藉著一人。 因為正如在 亞當 裡眾人都死了,同樣,在基督裡眾人也都要復活。 然而,各人要按照先後次序復活。基督最先復活,以後祂再來時,屬祂的人也要復活。 最後末日來臨,那時基督會廢除一切執政的、掌權的、有能力的,將國度交給父上帝。 因為基督必執掌王權,直到上帝將所有的仇敵都放在祂腳下。 祂最後要毀滅的仇敵就是死亡。 因為聖經上說:「上帝使萬物降服在祂腳下。」當然,這裡說的「萬物都降服祂」不包括使萬物降服祂的上帝。 到了萬物都降服基督以後,聖子基督也要歸服那使萬物降服祂的上帝,使上帝做萬物的主宰。 否則,那些人替死人受洗有什麼意義呢?死人如果不會復活,為什麼要替他們受洗呢? 我們又何必時刻身臨險境呢? 我天天面對死亡。弟兄姊妹,我這樣說,就跟我在主基督耶穌裡以你們為榮一樣,沒有半點虛假。 從人的角度看,我在 以弗所 與那些惡獸格鬥對我有什麼益處呢?如果死人不會復活,「讓我們吃喝吧!因為明天我們就死了。」 你們不要上當受騙:「壞朋友會敗壞好品德。」 你們該醒悟了!不要繼續犯罪,因為你們當中有些人不認識上帝。我說這話是要叫你們羞愧。 也許有人會問:「死人怎樣復活呢?復活後會有怎樣的身體呢?」 無知的人啊!你們種下的種子必須先死,然後才能生長。 而且,你們種下的並不是那將來要長成的形體,僅僅是種子,或麥種,或其他種子。 上帝按自己的旨意賜給種子形體,每樣種子都有自己的形體。 血肉之體各不相同,人、獸、鳥、魚都各有不同的形體。 此外,有天上的形體,也有地上的形體,兩者的榮光各不相同。 日有日的榮光,月有月的榮光,星有星的榮光,這顆星和那顆星的榮光也有分別。