哥林多前書 14:34-40
哥林多前書 14:34-40 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
婦女應該閉口不言;因為,不准她們說話,總要順服,正如律法所說的。 她們若要學甚麼,應該在家裏問自己的丈夫,因為婦女在會中說話是可恥的。 難道 神的話是從你們出來的嗎?難道是單臨到你們的嗎? 若有人自以為是先知,或是屬靈的,就應該知道,我所寫給你們的是主的命令。 若有不理會的,你們也不必理會他。 所以,我的弟兄們,你們要切慕作先知講道的恩賜,不要禁止說方言。 凡事都要規規矩矩地按着次序行。
哥林多前書 14:34-40 新譯本 (CNV)
婦女在聚會中應當閉口,好像在聖徒的眾教會中一樣,因為她們是不准講話的;就如律法所說的,她們應該順服。如果她們想要學甚麼,可以在家裡問自己的丈夫,因為婦女在聚會中講話原是可恥的。難道 神的道是從你們出來的嗎?是單單臨到你們的嗎? 如果有人自以為是先知或是屬靈的,他就應該知道我寫給你們的是主的命令;如果有人不理會,別人也不必理會他。所以我的弟兄們,你們要熱切地追求講道的恩賜,也不要禁止說方言。凡事都要規規矩矩地按著次序行。
哥林多前書 14:34-40 和合本修訂版 (RCUV)
婦女應該閉口不言;因為,不准她們說話,總要順服,正如律法所說的。 她們若要學甚麼,應該在家裏問自己的丈夫,因為婦女在會中說話是可恥的。 難道上帝的話是從你們出來的嗎?難道是單臨到你們的嗎? 若有人自以為是先知,或是屬靈的,就應該知道,我所寫給你們的是主的命令。 若有不理會的,你們也不必理會他。 所以,我的弟兄們,你們要切慕作先知講道的恩賜,不要禁止說方言。 凡事都要規規矩矩地按著次序行。