YouVersion 標誌
搜尋圖標

哥林多前書 11:17-34

哥林多前書 11:17-34 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

我現在吩咐你們這話不是在稱讚你們,因為你們聚會是有損無益的。 首先,我聽說你們教會聚會的時候有分裂的事,我也有些相信這話。 在你們中間必然有分門結黨的事,好使那些經得起考驗的人顯明出來。 你們聚會的時候,不是在吃主的晚餐, 因為吃的時候,各人先吃自己的飯,甚至有人飢餓,有人酒醉。 難道你們沒有家可以吃喝嗎?還是你們藐視 神的教會,使那沒有的羞愧呢?我該對你們說甚麼呢?我要稱讚你們嗎?在這事上我絕不稱讚你們! 我當日傳給你們的是從主所領受的。主耶穌被出賣的那一夜,拿起餅來, 祝謝了,就擘開,說:「這是我的身體,為你們捨的;你們要如此行,為的是記念我。」 飯後,他也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約;你們每逢喝的時候,要如此行,來記念我。」 你們每逢吃這餅,喝這杯,是宣告主的死,直到他來。 所以,任何不按規矩吃了主的餅,喝了主的杯,就是干犯主的身體和主的血了。 人應該省察自己,然後吃這餅,喝這杯。 因為人吃喝,若不分辨是主的身體,他的吃喝就是定自己的罪了。 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,長眠了的也不少。 我們若是先省察自己,就不至於受審判。 我們受審判的時候,就是被主管教,這樣就免得和世人一同被定罪。 所以,我的弟兄們,你們聚會吃晚餐的時候,要彼此等待。 若有人餓了,要在家裏先吃,免得你們聚會,反被定罪。其餘的事等我來的時候再安排。

哥林多前書 11:17-34 新譯本 (CNV)

我現在要吩咐你們,不是要稱讚你們,因為你們聚集在一起,並沒有得到益處,反而有害處。首先,我聽說你們在聚會的時候,你們中間起了分裂,這話我也稍微相信。你們中間會有分黨結派的事,這是必然的,為的是要使那些經得起考驗的人顯明出來。你們聚集在一起,不是吃主的晚餐,因為吃的時候,各人都先吃自己的晚餐,結果有人飢餓,有人醉了。難道你們沒有家可以吃喝嗎?還是你們藐視 神的教會,使那些沒有的羞愧呢?我向你們可以說甚麼呢?稱讚你們嗎?在這事上我不能稱讚。 我當日傳交給你們的,原是從主領受的,就是主耶穌被出賣的那一夜,他拿起餅來,祝謝了,就擘開,說:“這是我的身體,為你們擘開的;你們應當這樣行,為的是記念我。”飯後,照樣拿起杯來,說:“這杯是用我的血所立的新約,你們每逢喝的時候,應當這樣行,為的是記念我。”你們每逢吃這餅,喝這杯,就是宣揚主的死,直等到他來。 因此,無論甚麼人若用不合適的態度吃主的餅,喝主的杯,就是得罪主的身體、主的血了。所以人應當省察自己,然後才吃這餅,喝這杯。因為那吃喝的人,如果不辨明是主的身體,就是吃喝定在自己的身上的罪了。因此,你們中間有許多人是軟弱的,患病的,而且死了的也不少。我們若仔細省察自己,就不會受審判了。然而我們被主審判的時候,是受他的管教,免得和世人一同被定罪。所以,我的弟兄們,你們聚集在一起吃的時候,要彼此等待。如果有人餓了,就應當在家裡先吃,免得你們聚集在一起的時候受到審判。其餘的事,我來的時候再作安排。

哥林多前書 11:17-34 和合本修訂版 (RCUV)

我現在吩咐你們這話不是在稱讚你們,因為你們聚會是有損無益的。 首先,我聽說你們教會聚會的時候有分裂的事,我也有些相信這話。 在你們中間必然有分門結黨的事,好使那些經得起考驗的人顯明出來。 你們聚會的時候,不是在吃主的晚餐, 因為吃的時候,各人先吃自己的飯,甚至有人飢餓,有人酒醉。 難道你們沒有家可以吃喝嗎?還是你們藐視上帝的教會,使那沒有的羞愧呢?我該對你們說甚麼呢?我要稱讚你們嗎?在這事上我絕不稱讚你們! 我當日傳給你們的是從主所領受的。主耶穌被出賣的那一夜,拿起餅來, 祝謝了,就擘開,說:「這是我的身體,為你們捨的;你們要如此行,為的是記念我。」 飯後,他也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約;你們每逢喝的時候,要如此行,來記念我。」 你們每逢吃這餅,喝這杯,是宣告主的死,直到他來。 所以,任何不按規矩吃了主的餅,喝了主的杯,就是干犯主的身體和主的血了。 人應該省察自己,然後吃這餅,喝這杯。 因為人吃喝,若不分辨是主的身體,他的吃喝就是定自己的罪了。 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,長眠了的也不少。 我們若是先省察自己,就不至於受審判。 我們受審判的時候,就是被主管教,這樣就免得和世人一同被定罪。 所以,我的弟兄們,你們聚會吃晚餐的時候,要彼此等待。 若有人餓了,要在家裏先吃,免得你們聚會,反被定罪。其餘的事等我來的時候再安排。

哥林多前書 11:17-34 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

我現今吩咐你們的話,不是稱讚你們;因為你們聚會不是受益,乃是招損。 第一,我聽說,你們聚會的時候彼此分門別類,我也稍微地信這話。 在你們中間不免有分門結黨的事,好叫那些有經驗的人顯明出來。 你們聚會的時候,算不得吃主的晚餐; 因為吃的時候,各人先吃自己的飯,甚至這個飢餓,那個酒醉。 你們要吃喝,難道沒有家嗎?還是藐視神的教會,叫那沒有的羞愧呢?我向你們可怎麼說呢?可因此稱讚你們嗎?我不稱讚! 我當日傳給你們的,原是從主領受的,就是主耶穌被賣的那一夜,拿起餅來, 祝謝了,就擘開,說:「這是我的身體,為你們捨的,你們應當如此行,為的是記念我。」 飯後,也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約,你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。」 你們每逢吃這餅,喝這杯,是表明主的死,直等到他來。 所以,無論何人,不按理吃主的餅,喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。 人應當自己省察,然後吃這餅、喝這杯。 因為人吃喝,若不分辨是主的身體,就是吃喝自己的罪了。 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死的也不少。 我們若是先分辨自己,就不至於受審。 我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。 所以我弟兄們,你們聚會吃的時候,要彼此等待。 若有人飢餓,可以在家裏先吃,免得你們聚會,自己取罪。其餘的事,我來的時候再安排。

哥林多前書 11:17-34 當代譯本 (CCB)

現在我有話要吩咐你們,不是稱讚你們,因為你們聚會不但無益,反而有害。 首先,我聽說你們在聚會的時候製造分裂,我相信這些話有幾分真實。 你們中間必然會有分裂的事,好顯出誰是經得起考驗的。 你們聚會的時候,不是在吃主的晚餐。 因為你們進餐的時候,各人只顧吃自己的,結果有些人挨餓,有些人醉酒。 難道你們不能在家裡吃喝嗎?還是你們輕看上帝的教會,存心羞辱那些貧窮的弟兄姊妹呢?我該說什麼呢?稱讚你們嗎?不可能! 我把從主領受的傳給了你們,就是:主耶穌被出賣的那天晚上,祂拿起餅來, 祝謝後掰開,說,「這是我為你們犧牲的身體,你們要這樣做來記念我。」 飯後,祂照樣拿起杯來,說,「這杯是用我的血立的新約。你們每逢喝的時候,要這樣做來記念我。」 所以,每當你們吃這餅、喝這杯的時候,就是宣告主的死,一直到主再來。 因此,無論是誰,若以不正確的心態吃主的餅、喝主的杯,就是得罪主的身體和主的血。 所以,人要先自我省察,才可以吃這餅喝這杯。 因為人若不顧這是主的身體,隨便吃喝,就是自招審判。 正因如此,你們當中有許多人身體軟弱,疾病纏身,死亡的也不少。 我們若先自我省察,就不會遭受審判了。 主審判我們,是對我們的管教,免得我們和世人一同被定罪。 因此,我的弟兄姊妹,當你們聚會吃聖餐時,要彼此等候。 若有人饑餓,可以在家中先吃,免得你們聚會的時候自招審判。至於其餘的事,等我到了以後再安排。

YouVersion 使用 cookie 來個性化你的體驗。使用我們的網站,即表示你接受我們按照我們的 私隱政策所述來使用 cookie。