哥林多前書 1:27-31
哥林多前書 1:27-31 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
但是, 神揀選了世上愚拙的,為了使有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,為了使強壯的羞愧。 神也揀選了世上卑賤的,被人厭惡的,以及那一無所有的,為要廢掉那樣樣都有的, 使凡血肉之軀的,在 神面前,一個也不能自誇。 但你們得以在基督耶穌裏是本乎 神,他使基督成為我們的智慧,成為公義、聖潔、救贖。 如經上所記:「要誇耀的,該誇耀主。」
哥林多前書 1:27-31 新譯本 (CNV)
但是 神卻揀選了世上愚笨的,使那些有智慧的羞愧。他也揀選了世上軟弱的,使那些剛強的羞愧。他也揀選了世上卑賤的和被人輕視的,以及算不得甚麼的,為了要廢棄那些自以為是的,使所有的人在 神面前都不能自誇。你們因著 神得以在基督耶穌裡,他使基督成了我們的智慧;就是公義、聖潔和救贖,正如經上所說的: “誇口的應當靠著主誇口。”
哥林多前書 1:27-31 和合本修訂版 (RCUV)
但是,上帝揀選了世上愚拙的,為了使有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,為了使強壯的羞愧。 上帝也揀選了世上卑賤的,被人厭惡的,以及那一無所有的,為要廢掉那樣樣都有的, 使凡血肉之軀的,在上帝面前,一個也不能自誇。 但你們得以在基督耶穌裏是本乎上帝,他使基督成為我們的智慧,成為公義、聖潔、救贖。 如經上所記:「要誇耀的,該誇耀主。」