歷代志上 15:13-15
歷代志上 15:13-15 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
因你們先前沒有擡這約櫃,按定例求問耶和華-我們的神,所以他刑罰我們。」 於是祭司 利未 人自潔,好將耶和華- 以色列 神的約櫃擡上來。 利未 子孫就用槓,肩擡神的約櫃,是照耶和華藉 摩西 所吩咐的。
歷代志上 15:13-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
因為你們上一次沒有抬這約櫃,並且我們沒有按規矩求問耶和華—我們的 神,所以他衝出來攻擊我們。」 於是祭司和 利未 人使自己分別為聖,將耶和華— 以色列 神的約櫃接上來。 利未 子孫用槓,把 神的約櫃抬在肩上,正如 摩西 按照耶和華的話所吩咐的。
歷代志上 15:13-15 新譯本 (CNV)
先前沒有你們,耶和華我們的 神就擊打我們,因為我們沒有按照定例尋求他。”於是祭司和利未人自潔,好把以色列的 神耶和華的約櫃抬上來。利未支派的子孫照著耶和華的話,就是摩西所吩咐的,用肩和槓來抬 神的約櫃。
歷代志上 15:13-15 和合本修訂版 (RCUV)
因為你們上一次沒有抬這約櫃,並且我們沒有按規矩求問耶和華-我們的上帝,所以他衝出來攻擊我們。」 於是祭司和 利未 人使自己分別為聖,將耶和華- 以色列 上帝的約櫃接上來。 利未 子孫用槓,把上帝的約櫃抬在肩上,正如 摩西 按照耶和華的話所吩咐的。