民數記 7
7
各族長的奉獻
1 摩西豎立帳幕後,就用膏抹了帳幕,使它分別為聖,又用膏抹其中的一切器具,以及祭壇和壇上的一切器具,使它們分別為聖。 2以色列的領袖,各父家的家長,都前來奉獻。他們是各支派的領袖,管理那些被數的人。 3他們把自己的供物送到耶和華面前,就是六輛篷車和十二頭公牛。每兩個領袖奉獻一輛車,每個領袖奉獻一頭牛。他們把這些都帶到帳幕前。
4耶和華對摩西說: 5「你要從他們收下這些,作為會幕事奉的用途,照着利未人所事奉的交給他們各人。」 6於是摩西收了車和牛,交給利未人。 7他把兩輛車和四頭牛,照着革順子孫所事奉的交給他們, 8又把四輛車和八頭牛,照着米拉利子孫所事奉的交給他們。他們都在亞倫祭司的兒子以他瑪的手下。 9但沒有交給哥轄子孫任何東西,因為他們所事奉的是聖物,必須抬在肩頭上。
10用膏抹祭壇的那一天,眾領袖前來為獻壇奉獻;眾領袖都在祭壇前獻供物。 11耶和華對摩西說:「眾領袖為獻壇奉獻供物,每天要有一個領袖前來奉獻。」
12第一天獻供物的是猶大支派的亞米拿達的兒子拿順。 13他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 14一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 15一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 16一隻公山羊作贖罪祭; 17兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是亞米拿達的兒子拿順的供物。
18第二天來獻的是以薩迦的領袖,蘇押的兒子拿坦業。 19他獻為供物的是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 20一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 21一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 22一隻公山羊作贖罪祭; 23兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是蘇押的兒子拿坦業的供物。
24第三天是西布倫子孫的領袖,希倫的兒子以利押。 25他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 26一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 27一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 28一隻公山羊作贖罪祭; 29兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是希倫的兒子以利押的供物。
30第四天是呂便子孫的領袖,示丟珥的兒子以利蓿。 31他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 32一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 33一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 34一隻公山羊作贖罪祭; 35兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是示丟珥的兒子以利蓿的供物。
36第五天是西緬子孫的領袖,蘇利沙代的兒子示路蔑。 37他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 38一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 39一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 40一隻公山羊作贖罪祭; 41兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是蘇利沙代的兒子示路蔑的供物。
42第六天是迦得子孫的領袖,丟珥的兒子以利雅薩。 43他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 44一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 45一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 46一隻公山羊作贖罪祭; 47兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是丟珥的兒子以利雅薩的供物。
48第七天是以法蓮子孫的領袖,亞米忽的兒子以利沙瑪。 49他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 50一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 51一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 52一隻公山羊作贖罪祭; 53兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是亞米忽的兒子以利沙瑪的供物。
54第八天是瑪拿西子孫的領袖,比大蓿的兒子迦瑪列。 55他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 56一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 57一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 58一隻公山羊作贖罪祭; 59兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是比大蓿的兒子迦瑪列的供物。
60第九天是便雅憫子孫的領袖,基多尼的兒子亞比但。 61他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 62一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 63一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 64一隻公山羊作贖罪祭; 65兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是基多尼的兒子亞比但的供物。
66第十天是但子孫的領袖,亞米沙代的兒子亞希以謝。 67他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 68一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 69一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 70一隻公山羊作贖罪祭; 71兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是亞米沙代的兒子亞希以謝的供物。
72第十一天是亞設子孫的領袖,俄蘭的兒子帕結。 73他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 74一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 75一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 76一隻公山羊作贖罪祭; 77兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是俄蘭的兒子帕結的供物。
78第十二天是拿弗他利子孫的領袖,以南兒子亞希拉。 79他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 80一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 81一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 82一隻公山羊作贖罪祭; 83兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是以南的兒子亞希拉的供物。
84用膏抹祭壇的那一天,以色列的眾領袖為獻壇所獻的是:銀盤十二個、銀碗十二個、金碟子十二個; 85一個銀盤重一百三十,一個碗七十。一切器皿的銀子,按照聖所的舍客勒共二千四百舍客勒。 86十二個金碟子盛滿了香,按照聖所的舍客勒,一個碟子重十舍客勒,所有碟子的金子共一百二十舍客勒。 87作燔祭的共有公牛十二頭、公羊十二隻、一歲的小公羊十二隻,和同獻的素祭,以及作贖罪祭的公山羊十二隻; 88作平安祭的共有公牛二十四頭、公綿羊六十隻、公山羊六十隻、一歲的小公羊六十隻。這就是用膏抹壇之後,為獻壇的奉獻。
89 摩西進會幕要與耶和華說話的時候,聽見法櫃的櫃蓋以上二基路伯中間有對他說話的聲音。耶和華向他說話。
和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會
版權所有 香港聖經公會
本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」
除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。