Då sa mannen (hebr. ha-Adam): ”Denna (hon) – äntligen (till sist)! Ben av mina ben, kött (kropp) från mitt kött (min kropp). Hon (denna) ska kallas kvinna (hebr. ishah) [det hebreiska ordet för man/make är ish], för av man (hebr. ish) är hon (denna) tagen.” [För första gången beskrivs vad en människa säger i Bibeln, och det är ett utrop i glädje över gemenskapen mellan en man och en kvinna! Det hebreiska ordet för man/make beskriver med sin maskulina form en individ av mankön, medan ishah beskriver en individ av honkön och då också kan avse en hustru. Själva ordet ish avser en individ.]
閱讀 1 Moseboken 2
分享
對照全部譯本: 1 Moseboken 2:23
收藏經文、離線閱讀、觀看教學短片,以及更多內容!
YouVersion 使用 cookie 來個性化你的體驗。使用我們的網站,即表示你接受我們按照我們的 私隱政策所述來使用 cookie。
主頁
聖經
計劃
影片