Herren Gud (Jahve Elohim) sa: ”Det är inte gott [ändamålsenligt, optimalt, som sig bör] att mannen ska vara ensam, jag vill göra (hebr. asa) en hjälpare (hebr. ezer) anpassad för honom.” [Sista frasen (hebr. ezer kenegdo) är ordagrant översatt ”hjälpare enligt motsatt honom”. Betydelsen av neged med prefixet k och suffixet o är någon som står framför och mitt emot honom, någon som är lik honom och jämställd med honom. Hebr. ezer har innebörden att komma till någons hjälp och att assistera. Det beskriver dock ingen hierarki, Gud själv kallas Israels hjälpare i Hos 13:9, se även 5 Mos 33:7. Här beskrivs ett partnerskap mellan en man och en kvinna. Samma fras återkommer i vers 20.]
閱讀 1 Moseboken 2
分享
對照全部譯本: 1 Moseboken 2:18
收藏經文、離線閱讀、觀看教學短片,以及更多內容!
YouVersion 使用 cookie 來個性化你的體驗。使用我們的網站,即表示你接受我們按照我們的 私隱政策所述來使用 cookie。
主頁
聖經
計劃
影片