提多书 2:1-10
提多书 2:1-10 当代译本 (CCB)
你的教导要符合纯正的教义。 劝年长的男子要节制、庄重、自律,有全备的信心、爱心和耐心。 劝年长的妇女要过敬虔的生活,不说长道短,不做酒的奴隶,要以身作则。 这样,她们就能教导年轻的妇女爱丈夫、爱儿女、 自制、贞洁、持家、和善、顺服丈夫,免得上帝的道被人毁谤。 劝勉年轻的男子要自制。 你自己要在各样善行上做众人的榜样,在教导上要诚恳、认真、 言语纯全、无可指责,让那些反对的人无话可说、自觉羞愧。 劝勉做奴仆的要凡事顺服主人,让主人满意,不顶撞主人, 不偷拿主人的东西,为人要忠信可靠,好凡事尊崇我们救主上帝的教导。
提多书 2:1-10 新译本 (CNVS)
至于你,你应当讲合乎纯正的道理。劝年老的男人要有节制、庄重、自律,在信心、爱心、忍耐上都要健全。照样,劝年老的妇女行为要敬虔,不说谗言,不被酒奴役,用善道教导人,好提醒年轻的妇女爱丈夫爱儿女,并且自律、贞洁、理家、善良、顺从自己的丈夫,免得 神的道受毁谤。照样,劝年轻的男子要自律。无论在甚么事上你都要显出好行为的榜样,在教导上要纯全,要庄重,言词要纯正,无可指摘,使反对的人因为无从毁谤,就自觉惭愧。作奴仆的,要凡事顺服自己的主人,讨他欢喜,不要顶嘴。不要私取财物,却要显示绝对的诚实,好使我们救主 神的道理,在凡事上都得着尊荣。
提多书 2:1-10 中文标准译本 (CSBS)
至于你,你所讲的要与健全的教义相宜: 年长的男人要节制、庄重、自律,在信仰、爱心和忍耐上要健全; 同样,年长的妇女在举止行为上要合乎圣洁、不恶意控告、不成为酒的奴隶,要教导美好的事; 这样,她们可以训导年轻的妇女爱丈夫、爱儿女、 自律、贞洁、善理家务、良善、服从自己的丈夫,免得神的话语受到亵渎。 同样,你要鼓励年轻的男人清醒自制; 你自己要在一切事上做出美好工作的榜样;教导的时候要正直、庄重, 要用无可指责的健全话语,使反对的人在我们的事上因没有坏话可说,就感到羞愧。 奴仆要在一切事上服从自己的主人、讨主人喜悦,不可顶嘴、 不可私拿东西,反要显出所有美好的忠信,好在一切事上为神我们救主的教导增添光彩。
提多书 2:1-10 和合本修订版 (RCUVSS)
至于你,你所讲的总要合乎那健全的教导。 劝老年人要有节制、端正、克己,在信心、爱心、耐心上都要健全。 又要劝年长的妇女在操守上恭正,不说谗言,不作酒的奴隶,用善道教导人, 好指教年轻的妇女爱丈夫,爱儿女, 克己,贞洁,理家,善良,顺服自己的丈夫,免得上帝的道被毁谤。 同样,要劝年轻人凡事克己。 你要显出自己是好行为的榜样,在教导上要正直、庄重, 言语健全,无可指责,使那反对的人,因说不出我们有什么不好而自觉羞愧。 要劝仆人顺服自己的主人,凡事讨他的喜悦,不可顶撞他, 不可私窃财物;要凡事显出完美的忠诚,好事事都能荣耀我们救主上帝的教导。
提多书 2:1-10 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
但你所讲的总要合乎那纯正的道理。 劝老年人要有节制、端庄、自守,在信心、爱心、忍耐上都要纯全无疵。 又劝老年妇人,举止行动要恭敬,不说谗言,不给酒作奴仆,用善道教训人, 好指教少年妇人,爱丈夫,爱儿女, 谨守,贞洁,料理家务,待人有恩,顺服自己的丈夫,免得 神的道理被毁谤。 又劝少年人要谨守。 你自己凡事要显出善行的榜样;在教训上要正直、端庄, 言语纯全,无可指责,叫那反对的人,既无处可说我们的不是,便自觉羞愧。 劝仆人要顺服自己的主人,凡事讨他的喜欢,不可顶撞他, 不可私拿东西,要显为忠诚,以致凡事尊荣我们救主- 神的道。