雅歌 4:5-8
雅歌 4:5-8 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
你的两乳好像百合花中吃草的一对小鹿, 就是母鹿双生的。 我要往没药山和乳香冈去, 直等到天起凉风、 日影飞去的时候回来。 我的佳偶,你全然美丽, 毫无瑕疵! 我的新妇,求你与我一同离开 黎巴嫩 , 与我一同离开 黎巴嫩 。 从 亚玛拿 顶, 从 示尼珥 与 黑门 顶, 从有狮子的洞, 从有豹子的山往下观看。
分享
阅读雅歌 4雅歌 4:5-8 当代译本 (CCB)
你的胸好像一对小鹿, 一对在百合花间吃草的孪生小鹿。 我要登上没药山和乳香冈, 直到晚风吹起、日影消逝。 我的爱人啊, 你全然美丽,毫无瑕疵。 我的新娘啊, 跟我一起离开 黎巴嫩 , 跟我一起离开 黎巴嫩 吧! 离开 亚玛拿 山顶, 离开 示尼珥 山和 黑门 山巅, 离开狮穴和豹山吧。
分享
阅读雅歌 4雅歌 4:5-8 新译本 (CNVS)
你的两乳像双生的母羚羊, 是在百合花中吃草的一对小鹿。 等到晚风徐来, 日影消逝的时候, 我要亲自到没药山, 要往乳香冈去。 我的佳偶啊!你全然美丽, 毫无瑕疵。 我的新妇啊!与我同去黎巴嫩山。 与我前往黎巴嫩山。 从亚玛拿山顶, 从示尼珥和黑门山顶, 从狮子洞,从豹子山俯望。
分享
阅读雅歌 4