罗马书 9:27-33
罗马书 9:27-33 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
以赛亚 指着 以色列 人喊着说:「 以色列 人虽多如海沙,得救的不过是剩下的余数; 因为主要在世上施行他的话,叫他的话都成全,速速地完结。」 又如 以赛亚 先前说过: 若不是万军之主给我们存留余种, 我们早已像 所多玛 、 蛾摩拉 的样子了。 这样,我们可说什么呢?那本来不追求义的外邦人反得了义,就是因信而得的义。 但 以色列 人追求律法的义,反得不着律法的义。 这是什么缘故呢?是因为他们不凭着信心求,只凭着行为求;他们正跌在那绊脚石上。 就如经上所记: 我在 锡安 放一块绊脚的石头,跌人的磐石; 信靠他的人必不至于羞愧。
罗马书 9:27-33 当代译本 (CCB)
关于 以色列 人, 以赛亚 先知曾疾呼: “ 以色列 人虽多如海沙, 但得救的只是剩余的人, 因为上帝要在世上迅速、 彻底地执行祂的判决。” 正如 以赛亚 先前所言: “若不是万军之主给我们存留后裔, 我们早就像 所多玛 和 蛾摩拉 一样灭亡了。” 这样看来,我们该怎么说呢?本来不追求义的外族人却得到了义,就是因信而得的义。 以色列 人靠遵行律法追求义,却徒劳无功。 为什么会这样呢?因为他们不凭信心、只靠自己的行为去追求义,结果被那块绊脚石绊倒了, 正如圣经上说: “看啊!我在 锡安 放了一块绊脚石, 一块使人跌倒的磐石。 但信靠祂的人必不会蒙羞。”
罗马书 9:27-33 新译本 (CNVS)
以赛亚指着以色列人大声说:“以色列子孙的数目虽然多如海沙,得救的不过是剩下的余数;因为主必在地上迅速而彻底地成就他的话。”又如以赛亚早已说过的: “如果不是万军之主给我们存留后裔, 我们早就像所多玛 和蛾摩拉一样了。” 既是这样,我们还有甚么可说的呢?那不追求义的外族人却得了义,就是因信而得的义。但以色列人追求律法的义,却达不到律法的要求。这是甚么缘故呢?因为他们不凭信心,只靠行为。他们绊倒在那绊脚石上,正如经上所记: “看哪,我在锡安放了一块绊脚石, 是绊倒人的盘石; 信靠他的人, 必不致失望。”
罗马书 9:27-33 中文标准译本 (CSBS)
以赛亚 论到 以色列 人,呼喊说: “ 以色列 子民的人数虽然多如海沙, 将要得救的却是剩余的少数。 主就是要在地上 彻底、迅速地成就他的话。” 又如 以赛亚 预先说过: “要不是万军之主给我们留下后裔, 我们早就变得像 所多玛 、 格摩拉 那样了。” 那么,我们要怎么说呢?那原来没有追求义的外邦人,却得到了义,就是因信而得的义; 而 以色列 人追求律法的义,却没有达到律法的义。 这是为什么呢?因为他们不是本于信,倒像是本于行为去追求的,所以他们就绊倒在那“绊脚的石头”上。 正如经上所记: “看哪,我在 锡安 放一块绊脚的石头, 是使人绊倒的磐石; 可是信靠他的人将不至于蒙羞。”
罗马书 9:27-33 和合本修订版 (RCUVSS)
关于 以色列 人, 以赛亚 喊着:“虽然 以色列 人多如海沙,得救的将是剩下的余数, 因为主要在地上施行他的话,彻底而又迅速。” 又如 以赛亚 先前说过: “若不是万军之主给我们存留余种, 我们早已变成 所多玛 ,像 蛾摩拉 一样了。” 这样,我们要怎么说呢?那不追求义的外邦人却获得了义,就是因信而获得的义。 但 以色列 人追求律法的义,反而达不到律法的义。 这是什么缘故呢?是因为他们不凭着信心,而是凭着行为,他们正跌在那绊脚石上。 就如经上所记: “我在 锡安 放一块绊脚的石头,使人跌倒的磐石; 信靠他的人必不蒙羞。”
罗马书 9:27-33 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
以赛亚 指着 以色列 人喊着说:「 以色列 人虽多如海沙,得救的不过是剩下的余数; 因为主要在世上施行他的话,叫他的话都成全,速速地完结。」 又如 以赛亚 先前说过: 若不是万军之主给我们存留余种, 我们早已像 所多玛 、 蛾摩拉 的样子了。 这样,我们可说什么呢?那本来不追求义的外邦人反得了义,就是因信而得的义。 但 以色列 人追求律法的义,反得不着律法的义。 这是什么缘故呢?是因为他们不凭着信心求,只凭着行为求;他们正跌在那绊脚石上。 就如经上所记: 我在 锡安 放一块绊脚的石头,跌人的磐石; 信靠他的人必不至于羞愧。