罗马书 8:30-32
罗马书 8:30-32 当代译本 (CCB)
祂所预定的人,祂也呼召他们;祂所呼召的人,祂也称他们为义人;祂称之为义人的,祂也使他们得荣耀。 对于这些事,我们还可以说什么呢?上帝若帮助我们,谁能与我们对抗? 上帝既然连自己的儿子也不顾惜,让祂为我们牺牲,岂不也把万物和祂一同白白地赐给我们吗?
分享
阅读罗马书 8罗马书 8:30-32 新译本 (CNVS)
他预先命定的人,又呼召他们;所召来的人,又称他们为义;所称为义的人,又使他们得荣耀。 既是这样,我们对这一切还有甚么话说呢? 神若这样为我们,谁能敌对我们呢?他连自己的儿子都舍得,为我们众人把他交出来,难道不也把万有和他一同白白地赐给我们吗?
分享
阅读罗马书 8罗马书 8:30-32 中文标准译本 (CSBS)
而且,神预先所定下的人,神又召他们来;所召来的人,又称他们为义;所称为义的人,又使他们得荣耀。 那么,对这些事我们要怎么说呢? 神如果支持我们,谁还能反对我们呢? 神既然没有顾惜自己的儿子, 为我们所有的人舍弃了他, 难道不会把万有也连同他一起赐给我们吗?
分享
阅读罗马书 8