罗马书 8:18-21
罗马书 8:18-21 当代译本 (CCB)
我认为,与将来要显给我们的荣耀相比,现在所受的痛苦简直微不足道。 受造之物正热切等候上帝众子的显现, 因为受造之物处在虚空之下并非出于情愿,而是出于上帝的旨意。 不过,受造之物仍然盼望脱离衰亡的束缚,享受上帝儿女荣耀的自由。
分享
阅读罗马书 8罗马书 8:18-21 新译本 (CNVS)
我看现在的苦难,与将要向我们显出的荣耀,是无法相比的。被造的万物都热切渴望 神的众子显现出来。因为被造的万物服在虚空之下,不是自己愿意这样,而是由于使它屈服的那一位;被造的万物盼望自己得着释放,脱离败坏的奴役,得着 神儿女荣耀的自由。
分享
阅读罗马书 8罗马书 8:18-21 中文标准译本 (CSBS)
事实上,我认为现今时刻的苦难,与将来要显明给我们的荣耀,是无法相比的。 被造之物都热切盼望、热切等待着神的儿女显现出来, 因为被造之物屈从在虚妄之下,并不是出于自愿,而是出于使它屈从的那一位; 被造之物自己也盼望着从使之衰朽的奴役中得到释放,归入神儿女荣耀的自由。
分享
阅读罗马书 8