罗马书 7:14-20
罗马书 7:14-20 当代译本 (CCB)
我们知道律法是属灵的,我却属乎肉体,已经卖给罪做奴隶了。 我不明白自己的所作所为,因为我想做的,我不去做;而我憎恨的,我偏偏去做! 如果我做我不想做的,我就承认律法是好的。 其实不再是我在做,而是住在我里面的罪在做。 我也知道,在我里面,就是我的本性里面毫无良善,我有行善的心愿,却没有行善的力量。 我想行善,却不去行;我不想作恶,反倒去作。 如果我做我不想做的,就不再是我在做,而是住在我里面的罪在做。
分享
阅读罗马书 7罗马书 7:14-20 新译本 (CNVS)
我们知道律法是属灵的,我却是属肉体的,已经卖给罪了。因为我所作的,我不明白;我所愿意的,我没有去作,我所恨恶的,我倒去作。如果我所不愿意的,我倒去作,我就不得不承认律法是好的。既是这样,那就不是我作的,而是住在我里面的罪作的。我知道在我里面,就是在我肉体之中,没有良善,因为立志行善由得我,行出来却由不得我。所以我愿意行的善,我没有去行;我不愿意作的恶,我倒去作了。我若作自己不愿意作的事,那就不是我作的,而是住在我里面的罪作的。
分享
阅读罗马书 7罗马书 7:14-20 中文标准译本 (CSBS)
我们知道律法是属灵的;而我是属肉体的,已经卖给罪了。 实际上,我所做的,我不明白,因为我所愿意的,我没有去做;我所恨恶的,我反而去做。 那么,如果我做我不愿意做的事,我就赞同了律法是好的。 所以现在这事就不再是我所做的,而是住在我里面的罪所做的。 事实上,我知道在我里面,就是在我肉体中,没有良善;因为行善的意愿在我里面,却行不出来。 这样,我愿意行的善,我没有去行;我不愿意做的恶,我反而去做。 那么,如果我做我不愿意做的事,这事就不再是我所做的,而是住在我里面的罪所做的。
分享
阅读罗马书 7