罗马书 12:10-21
罗马书 12:10-21 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
爱弟兄,要彼此亲热;恭敬人,要彼此推让。 殷勤,不可懒惰;要心里火热,常常服事主。 在指望中要喜乐;在患难中要忍耐;祷告要恒切。 圣徒缺乏,要帮补;客,要一味地款待。 逼迫你们的,要给他们祝福;只要祝福,不可咒诅。 与喜乐的人要同乐;与哀哭的人要同哭。 要彼此同心;不要志气高大,倒要俯就卑微的人。不要自以为聪明。 不要以恶报恶;众人以为美的事要留心去做。 若是能行,总要尽力与众人和睦。 亲爱的弟兄,不要自己伸冤,宁可让步,听凭主怒;因为经上记着:「主说:『伸冤在我,我必报应。』」 所以,「你的仇敌若饿了,就给他吃,若渴了,就给他喝;因为你这样行就是把炭火堆在他的头上。」 你不可为恶所胜,反要以善胜恶。
罗马书 12:10-21 当代译本 (CCB)
要彼此相爱如同手足,互相尊重,彼此谦让。 要殷勤,不可懒惰,要常常火热地事奉主。 盼望中要有喜乐,患难中要坚忍,祷告要恒切。 圣徒有缺乏,要慷慨帮助;客人来访,要热诚款待。 迫害你们的,要为他们祝福;要祝福,不可咒诅。 要与喜乐的人同乐,与哀哭的人同哭。 要彼此和睦。不可心高气傲,反要俯就卑微的人。不可自以为聪明。 不要以恶报恶,要留心去做众人看为好的事。 如果可能,总要尽力与人和睦相处。 亲爱的弟兄姊妹,不要私自报复,要交给发烈怒的上帝,因为圣经上说: “主说,‘申冤在我,我必报应。’” 相反, “你的仇敌若饿了,就给他吃的; 若渴了,就给他喝的; 你这样做是把炭火堆在他头上。” 你不可被恶所胜,反要以善胜恶。
罗马书 12:10-21 新译本 (CNVS)
要以手足之爱彼此相亲,用恭敬的心互相礼让。殷勤不可懒惰,心灵要火热,常常服事主;在盼望中要喜乐,在患难中要坚忍,祷告要恒切。圣徒有缺乏的,就要接济;客旅要热诚地款待。迫害你们的,要为他们祝福;只可祝福,不可咒诅。要与喜乐的人一同喜乐,与哀哭的人一同哀哭。要彼此同心,不可心高气傲,倒要俯就卑微的。不可自以为聪明。不可以恶报恶。大家以为美的事,要努力去作。可能的话,总要尽你们的所能与人和睦。亲爱的啊,不要为自己伸冤,宁可等候主的忿怒,因为经上记着,主说:“伸冤在我,我必报应。”相反地,“如果你的仇敌饿了,就给他吃;如果渴了,就给他喝。因为你这样作,就是把炭火堆在他的头上。”不可被恶所胜,反要以善胜恶。
罗马书 12:10-21 中文标准译本 (CSBS)
要以弟兄之情彼此相爱,以尊敬之心彼此谦让, 殷勤而不懒惰,灵里时时火热,常常服事主。 在盼望中要欢喜,在患难里要忍耐,在祷告上要恒切。 要分担圣徒的缺乏;尽力款待客旅。 要祝福那些逼迫你们的人;要祝福,不要诅咒。 要与快乐的人一同快乐;与哀哭的人一同哀哭。 要彼此同心;不要心高气傲,而要俯就卑微的人;不要自以为聪明。 不要对任何人以恶报恶;要敬重所有的人看为美善的事; 如果有可能,尽量在你们的事上与所有的人和睦。 各位蒙爱的人哪,不要自己报复,宁可给神的震怒留地步,因为经上记着: “主说:报应在我,我将回报。” 不但如此, “如果你的敌人 饿了,就给他吃; 如果他渴了,就给他喝; 因为你这样做,就是把炭火堆在他的头上。” 不要被恶所胜,反要以善胜恶。
罗马书 12:10-21 和合本修订版 (RCUVSS)
爱弟兄,要相亲相爱;恭敬人,要彼此推让; 殷勤,不可懒惰。要灵里火热;常常服侍主。 在盼望中要喜乐;在患难中要忍耐;祷告要恒切。 圣徒有缺乏,要供给;异乡客,要殷勤款待。 要祝福迫害你们的,要祝福,不可诅咒。 要与喜乐的人同乐;要与哀哭的人同哭。 要彼此同心,不要心高气傲,倒要俯就卑微的人。不要自以为聪明。 不要以恶报恶,众人以为美的事要留心去做。 若是可行,总要尽力与众人和睦。 各位亲爱的,不要自己伸冤,宁可给主的愤怒留地步,因为经上记着:“主说:‘伸冤在我,我必报应。’” 不但如此,“你的仇敌若饿了,就给他吃;若渴了,就给他喝。因为你这样做,就是把炭火堆在他的头上。” 不要被恶所胜,反要以善胜恶。