启示录 3:7-13
启示录 3:7-13 当代译本 (CCB)
“你要写信告诉 非拉铁非 教会的天使,那位圣洁、真实、拿着大卫的钥匙、开了门无人能关、关了门无人能开的主说, ‘我知道你的行为。你力量微小,却遵守了我的教导,没有否认我的名。看啊!我在你面前开了一扇无人能关的门。 看啊!那些撒旦的会众自称是 犹太 人,其实他们不是,而是说谎的,我要使他们在你面前俯伏下拜,并知道你是我所爱的。 因为你遵守我有关坚忍的教导,所以当将来的试炼临到普天下的人时,我必使你免受磨难。 我很快就要来了!你要持守所拥有的,免得有人夺去你的冠冕。 我要使得胜者在我上帝的殿中作栋梁,永不离开。我要将我上帝的名和我上帝圣城的名,就是从天上我上帝那里降下来的新 耶路撒冷 和我自己的新名,都写在他上面。 “‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’
启示录 3:7-13 新译本 (CNVS)
“你要写信给在非拉铁非教会的使者,说: ‘那圣洁的、真实的, 拿着大卫的钥匙, 开了就没有人能关, 关了就没有人能开的,这样说: 我知道你的行为,看哪!我已经在你面前给你一道开着的门,是没有人能关的;因为你有一点点力量,也遵守我的道,没有否认我的名。看哪!从撒但的一党,就是自称是犹太人,其实不是犹太人,而是说谎的人中,我要使他们一些人来在你脚前下拜,并且知道我已经爱了你。你既然遵守了我忍耐的道,我也必定保守你脱离那试炼的时候;这就是那将要临到普天下,来试炼住在地上的人的时候。我必快来!你要持守你所有的,不要让人拿走你的冠冕。得胜的,我要叫他在我 神的圣所里作柱子,他决不再出去,我也要把我 神的名,和我 神的城的名,就是那从天上、从我 神那里降下来的新耶路撒冷,以及我的新名,都写在他身上。圣灵向众教会所说的话,有耳的就应当听。’
启示录 3:7-13 中文标准译本 (CSBS)
“你要给那在 费拉德菲亚 教会的使者 写信说: “那位神圣的、真实的,拿着 大卫 的钥匙、开了就没有人能关、关了就没有人能开的,这样说: 我知道你的行为。看哪,我在你面前赐下了一个敞开的门,是没有人能关上的;这是因为你能力小,但你遵守了我的话语,没有否认我的名。 看哪,我要使那些属于 撒旦 会堂的,就是那些自称是 犹太 人,其实不是 犹太 人,而是说谎的人——看哪,我要使他们来,在你脚前下拜;他们就会知道我已经爱了你, 因为你遵守了我忍耐的教导,我还要保守你脱离那试炼的时刻,就是那将要临到普天下,考验住在地上之人的时刻。 我快要来了!你应当持守你所拥有的,免得有人拿走你的冠冕。 那得胜的,我将要让他在我神的圣所中做柱石,他绝不再出去。我要把我神的名,我神之城的名——就是从我的神那里、从天上降下来的新 耶路撒冷 的名,和我的新名,都写在他身上。 “凡是有耳的,就应当听圣灵向各教会所说的话!
启示录 3:7-13 和合本修订版 (RCUVSS)
“你要写信给 非拉铁非 教会的使者,说: ‘那神圣、真实的, 拿着 大卫 的钥匙, 开了就没有人能关, 关了就没有人能开的这样说: 我知道你的行为。看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是没有人能关的。我知道你有一点力量,也遵守我的道,没有否认我的名。 那属撒但会堂的,自称是 犹太 人,其实不是 犹太 人,而是说谎话的,我要使他们来到你脚前下拜,使他们知道我已经爱你了。 因为你遵守了我坚忍的道,我也必在普天下人受试炼的时候保守你免受试炼。 我必快来,你要持守你所有的,免得人夺去你的冠冕。 得胜的,我要使他在我上帝的殿中作柱子,他必不再从那里出去。我又要把我上帝的名和我上帝城的名—从天上我上帝那里降下来的新 耶路撒冷 ,和我的新名,都写在他上面。 凡有耳朵的都应当听圣灵向众教会所说的话。’”
启示录 3:7-13 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「你要写信给 非拉铁非 教会的使者,说:『那圣洁、真实、拿着 大卫 的钥匙、开了就没有人能关、关了就没有人能开的,说: 我知道你的行为,你略有一点力量,也曾遵守我的道,没有弃绝我的名。看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的。 那撒但一会的,自称是 犹太 人,其实不是 犹太 人,乃是说谎话的,我要使他们来,在你脚前下拜,也使他们知道我是已经爱你了。 你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受试炼的时候,保守你免去你的试炼。 我必快来,你要持守你所有的,免得人夺去你的冠冕。 得胜的,我要叫他在我 神殿中作柱子,他也必不再从那里出去。我又要将我 神的名和我 神城的名(这城就是从天上、从我 神那里降下来的新 耶路撒冷 ),并我的新名,都写在他上面。 圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!』」